Фиктивная жена драконьего военачальника
Шрифт:
– Жаль, но… всё равно невероятно.
– Да, согласна, – пробормотала она, продолжая увлечённо читать.
Что ж, соседка не так плоха. По крайней мере, на первый взгляд.
/Итан Вилдбэрн/
– Господин Вилдбэрн, можно? – Уэсли приоткрыл дверь моего кабинета и заглянул внутрь.
– Конечно, – хмыкнул я, отвлекаясь от расположения вещей на столе.
Вроде прибыл в столицу ещё неделю назад, но только появилось время, чтобы расположиться на новом
– Ваше поручение выполнено, миссис Вуд доставлена в академию.
– Что-то вы быстро освободились, – отметил я, сверившись со временем на настенных часах.
– Миссис Вуд устала, – расплывчато ответил он.
Уэсли верно служил нашей семье третий десяток лет, и я уже затруднялся сказать, какие именно обязанности он должен выполнять по трудовому договору. Он просто был рядом, помогал, подсказывал, выполнял поручения. Я доверял ему, по крайней мере, настолько, насколько возможно доверять наёмному работнику.
– Ну да, несколько дней в поезде, – проговорил я, отодвигая в угол стола стойку с писчими принадлежностями. – И как она? Не доставила хлопот?
– Миссис Вуд… располагает к себе, но не сразу, – и снова туманный ответ.
– Что-то случилось? – сев ровнее в кресле, я обратил взгляд к его спокойному лицу.
– Да, признаюсь, меня тревожит соседка миссис Вуд.
– Винтерс? Она из хорошей семьи.
– Нет, с Винтерс ваша невеста не поладила изначально. Девушка пыталась добиться переселения к себе подруги, а миссис Вуд не стала противиться.
– И позволила себя переселить? – нахмурился я. – Ведь ей подобрали хорошую комнату, с солнечной стороны, что должно быть удобно для травницы.
– Думаю, она не смогла бы найти общий язык с мисс Винтерс.
Пожав плечами, я был склонен с ним согласиться. Джослин… сложная.
– И кто же её новая соседка?
– Мелисса Холланд.
– Те самые Холланды?
– Да, девушка с демонической… гм… родословной.
– Я понял, Уэсли, спасибо, что сообщил. Разберусь, – вздохнул я, а про себя воспроизвёл в мыслях образ своей внезапной жены.
До этого момента гадал, как произойдёт наша встреча, и не особо её торопил, но вот нашёлся повод для разговора. Правда, он не единственный. Рука невольно потянулась к повязке на глазу, но я одёрнул себя. Пора уже привыкнуть. Мне в последнее время приходится делать это часто. Привыкать.
– Джослин спрашивала обо мне?
– Нет, – чуть улыбнулся Уэсли. – Ваша супруга весьма деликатна… пока не разозлится.
– Звучит интригующе, если ты не причина её злости… Спасибо.
– Мне было приятно, – Уэсли чуть склонил голову и направился на выход.
А я почти привычным жестом извлёк из кармана ленту Джослин и снял с неё заклинание стазиса. Правда, оно не помогало, аромат почти рассеялся. А масел рассветного
Дверь вдруг распахнулась, являя того, кого бы я предпочёл не видеть без необходимости. Шейн Грант вошёл в мой кабинет как к себе домой. Даже Калеб себе такого не позволял, а он мой лучший друг. Грант же… соперник, если говорить ёмко и опустить всю сложную историю наших взаимоотношений.
– Прибываю я, значит, в академию, и что узнаю? – он захлопнул за собой дверь и направился к письменному столу.
В голубых глазах мужчины мелькало злое веселье, на губах блуждала улыбка. Длинные тёмные волосы были собраны в небрежный хвост. И, само собой, в академии он был одет по форме.
– И что ты узнаёшь? – я поднялся с кресла, чтобы не смотреть на него снизу-вверх и двинулся обходить стол, быстро сунув ленту в карман.
– Узнаю о твоём переводе, – насмешливо заявил он. – Надеялся, что меня разыгрывают, но ты здесь.
– А я здесь, – подтвердил глухо, замерев перед ним. – Убедился? Надеюсь, запомнил, где дверь?
– Уже гонишь? – он иронично вздёрнул смоляную бровь. – А я зашёл объявить перемирие, вроде ещё работать вместе целый год.
– Объявляй, – великодушно разрешил я.
– Ранение тебя не смягчило, – он провёл кончиком пальца под своим глазом, а я про себя глухо зарычал. – Или всё же смягчило?
Наглец вырвал из моего кармана ленту, схватившись за её край. Я попытался отобрать её, но Шейн оказался быстрее, извернулся и поднёс изумрудную ткань к лицу, поворачиваясь ко мне спиной. Это вынудило его остановиться, что позволило мне приблизиться. Я развернул его к себе за плечо, забрал ленту и призвал стихию. Возле второй моей ладони материализовалась астральная книга.
– Ухожу-ухожу, – рассмеялся он зло, отступая, и направился в сторону выхода. – Я думал, от ленты будет пахнуть Элизой. Но этот запах мне тоже знаком. Интересная малышка, – улыбнувшись мне напоследок, он покинул кабинет и захлопнул за собой дверь.
Ярость клокотала в груди. Мы не виделись больше года, но ничего не изменилось. В попытке успокоиться я вновь поднёс ленту к лицу. Но она ничем не пахла. Запах исчез. Рыкнув, я стиснул её в ладони, развеивая иллюзию. Вот же гад…
Глава 4
/Джослин Вуд/
Первый учебный день начинался суетно. Я встала ни свет ни заря, чтобы без спешки привести себя в порядок и облачиться в форму, но не учла, насколько необычна новая одежда. Пришлось возиться дольше, чем всегда. Немного позволяло свыкнуться с реальностью только то, что проблемы возникли не у одной у меня. Мелисса тоже рычала под нос, пока упаковывалась в форму.
– И так каждый день, – пробурчала она сердито.
– Наверное, привыкнем?