Фильмы Сумеречной Саги за 15 минут.
Шрифт:
КАРЛАЙЛ: Хорошо, что ты ударилась головой, и теперь тебе никто не поверит, не так ли?
[Когда он врёт, у него такая очаровательная улыбка.]
[Уходя из больницы, Белла натыкается на доктора Каллена, Эдварда и Розали, собравшихся для не–очень–секретного совещания:]
РОЗАЛИ: Твою мать, ЭДВАРД! Теперь нам снова придётся уехать отсюда!
КАРЛАЙЛ: Ну, Розали, пожалей мальчика...
[А теперь Эдварду придётся уладить
ЭДВАРД: Чего? Я всё время стоял рядом с тобой.
БЕЛЛА: Нет, не стоял. Ты никогда не стоишь рядом. Скажешь ты наконец правду или нет?
ЭДВАРД: Нет, потому... что кончается на «у»!
КАРЛАЙЛ: *закрывает лицо руками*
Школьная экскурсия
[в... теплицу. Для изучения... компоста? Эй, пацаны, не хотите в следующий раз изучить моё мусорное ведро?]
ЭДВАРД: В общем... Я хотел извиниться за то, что был груб, но не за ту грубость о грубости, которую я сказал, когда не был груб, как сейчас.
БЕЛЛА: ...? ЭДВАРД: Короче: мы не можем быть друзьями, ХРЧАРПБВ...
БЕЛЛА: ...!
[На улице, пока все рассаживаются по автобусам, Белла пытается поймать Эдварда. Джаспер выглядит, как больной свиным грипом, зато Элис тараторит без умолку:]
ЭЛИС: Привет, Белла, я люблю…
ЭДВАРД: ЗАТКНИСЬ, ЭЛИС!
БЕЛЛА: ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ДАЛ МНЕ УМЕРЕТЬ ПОД ФУРГОНОМ?
ЭДВАРД: Ты правда думаешь, будто я жалею, что спас тебя от Фургона Смерти?.. Нет, ты не можешь ехать вместе с нами!
БЕЛЛА: И почему ты всегда такой гад?!
Эпическая романтика в школьной столовке
[Наигравшись в футбол с яблоком, Эдвард переходит к сути дела: не то чтобы он не хотел дружить, но...]
ЭДВАРД: А что, если я не супергерой? Что если... я – плохой парень?
БЕЛЛА: ... Круто.
ЭДВАРД: *фэйсом об поднос*
Сделай мне больно, знойный вампир
[А тем временем появляются Полуголый Джеймс и два других злых вампира. И придурковатый дружок Чарли умирает. Увы, у Джеймса нет рубашки. Это важно. То есть, вообще это – жизненно важно.]
Пляж, резервация Ла-Пуш
[Анжела (мой самый любимый после клёвой Элис персонаж) и Белла жмутся друг к другу, пытаясь согреться, пока другие ребятишки развлекаются серфингом на льду или чем-то вроде того.]
АНЖЕЛА: Мне так хочется пойти на выпускной с Эриком…
БЕЛЛА: Не с Беном?
АНЖЕЛА: Бен? У нас в школе нет никаких Бенов. По-любому, с Эриком. Я хочу с ним, но он меня фиг пригласит.
БЕЛЛА: Тогда пригласи его сама! Ты сильная и независимая женщина. Поверь мне, я знаю, что говорю.
[Пардон? Белла Лошара Свон
[И тут появляется Джейкоб со своей пока ещё не одетой в шубы шайкой. Они все наперебой: «Вы, случаем, не притащили с собой Калленов? Потому как им сюда нельзя».]
БЕЛЛА: Постой, что ты сказал?
ДЖЕЙКОБ: А, бредовые сказки про то, что моё племя — потомки волков, а Каллены — потомки себя самих. И мои предки то ли в старину, то ли где-то в тридцатых годах, то ли ещё когда заключили пакт с Хладными, чтобы те никогда не появлялись на нашем пляже, и да будет так.
БЕЛЛА: o_O
Casa de Свон
[Итак, Белла торопится домой, лезет в Google и находит там нечто типа: http:// quileutelegends.com/coldones/vampires_duh.html. Она решает отправиться за нужной книгой в книжный магазин Порт-Анжелеса — похоже, Amazon не доставляет книги в Форкс.]
БЕЛЛА: И в эту ночь впервые мне приснился Эдвард Каллен, хотя по непонятной причине я предпочитаю фантазировать о том, как он, словно истинный маньяк, прокрадывается среди ночи в мою комнату.
[Лапочка, ты думаешь, что это фантазии?]
Магазин одежды в Порт-Анжелесе
[Пока Анжела и Джессика примеряют платья для выпускного, Белла сидит на подоконнике и даже не пытается сделать вид, что ей до них есть дело.]
ДЖЕССИКА: Какое лучше — сисястое или грудастое?
БЕЛЛА: Слушайте, мне по большому счету на вас обеих наплевать, так что пойду-ка наведаюсь в важный для сюжета книжный.
[Ах, ну наконец-то — Белла, которую мы все знаем.]
Мрачные улицы Порт-Анжелеса
[После покупки книги «Всё, что вы хотели узнать о легендах квилетов, но не хотели спрашивать у детеныша–оборотня» в небольшом туристическом городишке Белла умудряется попасть в лапы бродячих подонков. Но ВНЕЗАПНО [1] на них пикирует Эдвард, хватает Беллу и припугивает подонков Вампирской Вольвой Высшей Справедливости, и все подонки типа: вау, эти старшеклассники — жесть. О-го-го, Volvo мчится вдаль!]
1
ВНЕЗАПНО — прямой перевод на русский язык слова SUDDENLY, употребляемого на Форчане по поводу и без. Используется примерно так же. Одно ВНЕЗАПНО способно заменить до шестнадцати восклицательных знаков. Наиболее часто употребляется в связке с выражением «тысячи их!»: «Внезапно готические робо-лоли с пулемётами на парашютах, тысячи их!» (Луркоморье)