Флэш. Преследование Барри Аллена
Шрифт:
На кухне гремела посуда. Айрис была дома. Он ощутил какой-то чудесный запах. Когда Барри вошел в кухню, Айрис как раз склонилась над дверцей духовки, источавшей это восхитительное благоухание. Девушка повернулась к нему.
– Что сегодня на ужин? – Барри подошел к ней и втянул воздух, принюхиваясь.
– Курица «пармиджано», – радостно улыбнувшись, Айрис натянула на руку варежку-прихватку.
– Мое любимое!
Она с любопытством покосилась на Барри.
– Ты каждый раз так говоришь.
– Про киш я такого никогда не говорил.
Ее
– Ты – лучшая!
– На рынке была распродажа, и я подумала, что сегодня ты наверняка вернешься уставшим и голодным.
– Ты видела?
– Меня отправили туда, чтобы я сделала репортаж об аварии, но ты умчался прочь, прежде чем я успела взять у тебя интервью. – Айрис поводила противнем у него под носом. – Я подумала, может мне все же удастся перехватить кое-что сегодня, после ужина.
– Отлично! – воскликнул Барри и потянулся к шкафу за тарелками. – А Джо собирается сегодня успеть к ужину?
– Он написал мне, что уже едет, так что да, если только не случится что-то экстренное и его не вызовут обратно.
Она нахмурилась.
– Я бы хотела, хоть один семейный ужин доесть вместе, чтобы никому не пришлось убегать посередине.
Барри отправился накрывать на стол, и тут открылась входная дверь.
– У тебя получилось.
Джо Уэст закрыл за собой дверь и улыбнулся. Ключи и бумажник он положил на столик в прихожей.
– Я бы мог сказать то же самое и о тебе. – Пружинящими шагами он подошел к Барри и обнял его, похлопывая по спине. – Рад, что ты успел домой к ужину. И еще лучше, что мне не нужно его готовить.
Хотя Барри и Джо были одного роста – чуть выше метра восьмидесяти, – Джо был шире в плечах и более мускулист. А его постоянно помятый вид дополнял небрежно повязанный галстук. В его низком голосе была мягкость, а в глазах – нежность.
– Ты в хорошем настроении, – сказал Барри.
– Сегодня был хороший день, – многозначительно ответил он, не переставая улыбаться. Барри одолевало любопытство.
– Повышение? Повышение зарплаты? Отпуск?
– Расскажу вам за ужином.
Прежде чем Барри удалось выпытать у него подробности, вошла Айрис. В кухонных рукавицах она несла противень, наполненный дымящейся курицей. При взгляде на отца ее лицо просветлело.
– Привет, папа, – сказала она. – Иди переоденься. Когда ты спустишься, все как раз будет готово.
Детектив улыбнулся еще шире.
– За минуту управлюсь, – сняв значок и табельный револьвер, он направился к лестнице. – Я хочу по меньшей мере три куска, так что не давай Барри начать первым! – сказал он, обернувшись через плечо, уже поднимаясь по лестнице.
Айрис покачала головой.
– Некоторые вещи не меняются.
– Эй, я же не всегда был Флэшем, – возразил Барри. – Я не виноват, что мне приходится поддерживать безумный метаболизм.
– Нет, но даже когда ты был еще ребенком, вы двое всегда словно соревновались за едой. А мне оставалось подбирать остатки – удивительно, что я не умерла с голоду.
– Ну, ты всегда была худышкой.
Айрис подняла бровь, и ему пришлось умолкнуть.
– Может, принесешь чесночный хлеб и салат? – предложила она. Благодарный за перемену темы, Барри проскользнул мимо нее, выполняя просьбу. На обратном пути он все же урвал пару кусочков. Но либо Айрис не заметила, либо она уже привыкла к тому, как он ведет себя за столом.
Заскрипели ступеньки, и вниз спустился Джо, одетый в джинсы и белую рубашку. Он занял свое место во главе стола, не переставая широко улыбаться. Айрис и Барри сели по бокам.
– Мне это нравится, – сказал он. – Пожалуй, давно мы не собирались все вместе за одним столом.
– Имеешь в виду, собирались так, чтобы нас никто не прервал, – смущенно улыбнувшись, сказал Барри. Джо кивнул. Затем он бросил на Айрис обвиняющий взгляд.
– Ведь ты же не выключила телефоны, верно?
Айрис фыркнула с явным разочарованием. Она раскладывала еду по тарелкам и как раз пристраивала на свою четыре порции.
– Мне это приходило в голову, но нет.
– Так что же случилось, Джо? – спросил Барри. – Что случилось, что ты так счастлив?
– Ты так говоришь, как будто в этом есть что-то странное, – ответил Джо, изображая оскорбленный вид. – Я в целом счастливый человек. Верно ведь? – Никто не ответил, и он начал есть и рассказывать одновременно.
– Я принял роды.
– Быть не может! – Барри недоверчиво рассмеялся. – Где же?
– Посреди супермаркета. Мы поехали туда, потому что поступило сообщение об ограблении, но от пережитого стресса у одной женщины начались роды. – Он помолчал и поднял взгляд. – Должен признаться, я до смерти перепугался. Я никогда ничего подобного не делал. – Он посмотрел на Айрис. – Когда ты родилась, мне дали только перерезать пуповину и подержать тебя, вот и все. Самое трудное досталось врачам.
– И кто это был? – Айрис подперла подбородок ладонями.
– Мальчик, – он с теплотой посмотрел на Барри. – Чудесный малыш. Как он на меня смотрел. Как благодарны были его родители. Какие у него маленькие ручки. – Глаза Джо заблестели.
Барри его вполне понимал. Он чувствовал подобный душевный подъем каждый раз, когда становился Флэшем. Иногда его заносило так высоко, что спуститься вниз было практически невозможно. Да он не очень-то и хотел.
– Не каждый день доводится пережить такое, – признался Джо. – В такой работе, как у меня, слишком много жестокости. Но в такие дни, как сегодня, я осознаю, что не хотел бы заниматься ничем другим.