Фонд
Шрифт:
Хардин тоже взглянул на часы, а затем на стеклянный, совершенно пустой клуб, занимавший половину помещения. Кроме него, он не заметил ничего необычного, и ничто не говорило о том, что где-то компьютер отсчитывает доли секунды, оставшиеся до того момента, когда заструится поток мюонов, они включат…
Лампы стали тусклыми!
Они не выключились, но свет их как-то пожелтел, причем так неожиданно, что Хардин вскочил на ноги. Он удивленно посмотрел на потолок, а когда опустил глаза, то обнаружил, что стеклянный куб уже не пуст.
В нем появился человек, человек в кресле-каталке! В течение нескольких секунд незнакомец
— Я Хэри Селдон, — сказал он тихим голосом очень пожилого человека.
Хардин хотел уже было ответить на приветствие, но в последнюю секунду сдержал себя. Селдон продолжал говорить, как бы для поддержания разговора:
— Как вы видите, я прикован к креслу и не могу встать, чтобы поздороваться с вами. Ваши бабушки и дедушки отправились на Терминус несколько месяцев назад еще при моей жизни, и с тех пор я терплю неудобства из-за этого паралича. Как вы понимаете, я вас не вижу и не могу поприветствовать должным образом. Я даже не знаю, сколько вас, так что проведем нашу встречу без церемоний. Если кто-нибудь из вас стоит — пожалуйста, сядьте, а если кто из вас хочет закурить, я не против. — Он чуть слышно рассмеялся. — Да почему бы я стал возражать? Ведь в действительности меня здесь нет.
Хардин полез было за сигарой, но потом передумал.
Хэри Селдон отложил книгу в сторону, как будто рядом с ним находился стол, и она исчезла, как только он выпустил ее из рук.
Он продолжал:
— Прошло уже пятьдесят лет с тех пор, как был основан Фонд, и в течение этих пятидесяти лет сотрудники Фонда не подозревали, над чем они, собственно говоря, работают. В интересах дела было необходимо, чтобы они этого не знали, но теперь эта необходимость отпала. Начнем с того, что Энциклопедический Фонд — это лишь ширма, обман, и так было с самого его основания!
За спиной Хардина послышалась какая-то возня, кто-то негромко вскрикнул. Но он не оглянулся.
Хэри Селдон невозмутимо продолжал:
— Обман в том смысле, что ни меня, ни моих коллег совершенно не интересовало, будет ли когда-нибудь опубликован хотя бы один том Энциклопедии. Она сослужила свою службу, поскольку благодаря Фонду мы получили от Императора право на привилегии, привлекли на службу сто тысяч людей, необходимых для осуществления нашего замысла, и нам удалось занять их работой — в то время как ситуация постепенно прояснялась и оказалось, что они уже не могут выйти из игры.
За те пятьдесят лет, которые вы провели, работая над несуществующим проектом — будем называть вещи своими именами, — ваша уединенная планета оказалась отрезанной от всего цивилизованного мира, и у вас нет другого выбора как приступить к осуществлению проекта намного более важного, который и является нашим подлинным планом.
С этой целью мы и разместили вас на такой планете и в такой период истории, с тем, чтобы через пятьдесят лет вы утратили свободу действий. Начиная с этого момента и на будущие века дорога у вас одна. Вы столкнетесь с целым рядом кризисов (кстати, сейчас вы переживаете первый из них), и всякий раз вы так же будете лишены свободы выбора и, таким образом, будете вынуждены идти по одному пути.
Путь этот намечен нами, психологами, и на то есть свои причины.
В течение столетий Галактическая Империя топталась на месте, деградировала, и понимали это очень немногие. Но теперь Периферия становится независимой, и политическое единство Империи поколеблено. Примерно лет через пятьдесят будущие историки решат, когда начался этот период, и скажут: «Он знаменует Падение Галактической Империи».
И будут правы, хотя еще в течение нескольких столетий немногие признают, что Падение Империи стало фактом.
А за Падением неизбежно последует эпоха варварства, которая, как нас учит психоистория, в обычных условиях продолжалась бы тридцать тысяч лет. Мы не можем предотвратить Падение. Мы не стремимся к этому, поскольку культура Империи утратила свои достоинства и жизнеспособность. Но мы можем сократить эпоху варварства до одной тысячи лет.
Сообщить вам подробно о том, как нам удастся добиться сокращения этого периода, мы не можем, точно так же, как пятьдесят лет назад мы не могли рассказать вам правду о Фонде. Если вы будете посвящены в детали, то наш план может провалиться. Что, вероятно, уже бы произошло, если бы вы догадались о том, что Фонд — это прикрытие, ширма. Поскольку, получив эти сведения, вы бы расширили свою свободу действий, и тогда психология не справилась бы с резко возросшим числом введенных переменных.
Но детали нашего плана вам узнать не удастся, потому что психологов на Терминусе нет и никогда не было, за исключением Алурина. А он был одним из нас.
Могу сказать вам лишь одно. Терминус и аналогичный ему Фонд, находящийся на другом краю Галактики, являются предвестниками Возрождения и основателями будущей Второй Империи. И с нынешнего кризиса начинается восхождение Терминуса к этой вершине.
Кстати, выйти из этого кризиса не так уж трудно, впереди вас ожидают задачи намного более сложные. Вкратце, его можно свести к следующему. Вы живете на планете, неожиданно оказавшейся в изоляции от тех центров Галактики, в которых еще сохранилась цивилизация. Вам угрожают более сильные соседи. Ваше общество состоит из ученых, но со всех сторон вас окружают варварские планеты, которые становятся все более многочисленными. На всех других планетах энергию добывают самым примитивным образом, и лишь у вас ядерная энергия все еще существует, но все же вы беззащитны, поскольку у вас нет металлов.
Таким образом, в силу жестокой необходимости вы вынуждены действовать. А то, как вам придется поступить, решение дилеммы, перед которой вы оказались, напрашивается само собой.
Хэри Селдон протянул руку и достал книгу, материализовавшуюся, казалось, из воздуха. Он открыл ее и продолжил свою мысль:
— Но какие бы сложные перипетии вам не приходилось преодолевать в будущем, внушите своим потомкам, что на вашем пути расставлены указательные знаки, и что ваша цель — новая и великая Империя.
Он перевел свой взгляд на книгу, и изображение его исчезло. Зажегся яркий свет.
Хардин посмотрел на Пиренна — губы того дрожали, в глазах застыла печаль.
Послышался монотонный, но все же уверенный голос. Председателя:
— По-видимому, вы оказались правы. Если вы придете в шесть часов вечера на заседание Совета, то мы обсудим с вами наши дальнейшие планы.
Каждый из членов Совета пожал ему руку, и Хардин расплылся в улыбке. Они были прежде всего учеными, и у них хватало здравого смысла признать, что они заблуждались. Впрочем, слишком поздно.