Формула 21 века (выпуск №3, 1997г.)
Шрифт:
Еще сто тысяч лет здесь не присесть
и не расслабиться разбитым Одиссеем
на каждый голос раскинута в нем сеть
и тысяч сто привычных потрясений
2.
Никто не вздрогнет. Природа не плачет
она источает как море так каплю
и даже за скалы за луны не прячет
свой
не так ли он мой играющий разум
смеется над всем что тебя не касаясь
уходит в порыве чарующем и безобразном
частицею влаги всемирной представясь
Никто не вздрогнет потому что повязаны
в человеке рожденном свершившие грех
лицо отвернув исказив пересказами
что был мол не тот человек...
Что мог он грустить, но о вечном не думать
частицей сходиться с частицей в экстазе
И ночью наткнувшись на долгое дуло
никак не посметь оборваться на фразе
И был он пройдохой с бутылкою-поводырем
и всех обходил перегаром гася
И лишь ухмылялся на то как мы врем
что так жить нельзя
– ---------------------------------------------------------------
Алина Витухновская
ЗЛЫЕ ПИСТОЛЕТЫ
Вы подражатели и дети
продажных наших хищных душ
кортеж изнеженный уедет
от ваших ужасов и стуж
Чужие граждане и дуры
в учрежденьях и гробах
пусть наши черные скульптуры
на ваших крепятся губах
Пусть слепят наши поцелуи
слепые улицы клыки,
и плесневелый ветер сдует тепло
с разорванной реки
Мы сумасшедшие уроды,
мы уроженцы всех адов,
мы взорванных водопроводов
гнилая бешеная кровь
Мы беженцы теплоснабжении
мы обожженные тела
мы неизбежность унижений
мы нежность язвенная зла
Нагие гении злодейства,
гестапо
Мы пожиратели младенцев.
Мы торжествующие рты.
Мы торжествующие орды
адреналиновых людей.
Нам дали нужные свободы
и все возможности смертей
Мы обнаглевшие подонки.
Мы киношвы тревожной лжи.
Мы разорвавшиеся пленки,
чужих пороков коллажи.
Мы негры некрореализма,
нагромождение дерьма,
мы мародеры грешной жизни,
окрошка здешнего ума.
Мы прирожденные убийцы.
У нас зеленые глаза,
у нас бессмысленные лица
и обезьяньи голоса.
Мы гениальные Поэты.
Мы покорители Блядей.
Мы курим злые сигареты
среди не близких нам людей.
Мы гениальные Поэты,
мы ничего не станем ждать,
мы купим злые пистолеты
и будем нагло убивать.
1996
– ------------------------------------------------------------------
Вилли Мельников
Текст на древнем хараппском языке
(транскрипция и перевод на русский)
энъ-так куту вай мал куль
мару мотту мук-ор толъ-колъ-мин
сил-сир атту тади пать-поль
мин-ярутин-тъю каа атту-кар -канта куль
мур-оли мин-ор атту-анъ палльи
Хозяин колесницы – царь разлива,
захваченный Луною затуманной,
где ярость гроз достойно возрастает,
чтоб облаками погребать созвездья,
реки защитник от ее сиянья, –
первогеройстваюных-звездочтимых.
– ---------------------------------------------------------------