Фортуна времени
Шрифт:
– Можно у меня! – встрепенулся Гаюр. – Уже вечереет! Пусть царица переночует у меня. Мой аул находится недалеко отсюда. Всего сто саженей! Другого жилища здесь не сыщешь. Ну, а утром я отвезу госпожу в ее дворец.
– Ты согласна? – обращается Тирс к Кате.
– Согласна, – отвечает она, – меня правда, сильно клонит ко сну!
– Такого
…Вскоре на горизонте обозначились башенные шпили и стены замка.
– Останови здесь, – приказал Тирс, – я ведь тоже нежеланный гость в городе.
Гаюр останавливает торбу и, спустившись, открывает дверцу. Тирс деликатно укладывает Катю на сиденье и, закрыв дверцу, оборачивается к Гаюру.
– Удачи! …И до встречи! – и колдун медленным шагом уходит в сторону небольшого лесного массива.
В этот момент одна из лошадей фыркнула и ударила копытом о землю. Гаюр подходит к лошади и, нагнувшись, осматривает ее ногу.
– Эх! – тяжело вздохнул он. – Не помешало бы новую подкову поставить! … Да, где взять пару лишних монет? – Гаюр хлопнул по спине лошадь. Залез в торбу и уселся на свое место, как вдруг почувствовал что-то жесткое под его ногой. Гаюр просовывает руку под ногу и достает небольшой тряпичный кулек.
«Откуда ему взяться?» – задается вопросом он. Развязав узелок кулька, Гаюр высыпает содержимое его на сиденье. И вздрагивает от увиденного. На сиденье лежат, сверкая в лучах солнца, десять золотых монет! Догадка приходит быстро! Кто же, как не Тирс мог одарить его таким подношением! Гаюр улыбнулся. Убрал все монеты в кулек и, туго затянув узелок, бросил взгляд в ту сторону, куда удалился Тирс. Но маг, словно в землю канул!
«Колдун есть колдун!» – успокоил себя этой мыслью Гаюр, и, развернув торбу в противоположную сторону, погнал лошадей в направление своего аула.
Глава 9
…Уже стало вечереть. Кое-где на небе выступили звезды. Мутным диском обозначилась луна. Гаюр свернул в сторону небольшого оазиса из трех пальм и пришпорил лошадей. «Надо торопиться!» – решил он, вспоминая наказ Тирса о полнолунии!
И вот торба въезжает в небольшое поселение из восьми крупных по параметру шатров. А рядом с каждым из таких шатров, разместились два деревянных строения в виде стойла для корма лошадей.
К одному такому стойлу Гаюр и подогнал торбу. На стул колес тут же из шатра выходят два человека. Женщина, лет тридцати на вид, и молодой парень высокого роста и крепкого телосложения.
Женщина оказалась женой Гаюра, а парень – его сыном по имени Али.
– Отец! – воскликнул Али и поспешил к Гаюру. – Где ты так долго пропадал? Мы всем аулом уже собирались искать тебя!
– Ну, чего зря шум поднимать? – резко отозвался Гаюр. – Где надо, там и пропадал!.. Надин! – обращается он к жене, когда та подошла к нему.
– Сообрази что-нибудь на ужин, на четверых.
– А кто будет четвертым?
– А вот об этом тебе не следует знать! И не забудь принести галлон вина. Самого лучшего!
– Но ты просил меня сохранить вино до праздника?
– Считай, что такой праздник уже пришел к нам!
Оба, жена и сын, подходят к торбе и с любопытством наклоняются к сиденью, чтобы лучше рассмотреть нежданного гостя.
Конец ознакомительного фрагмента.