Фулгрим: Палатинский Феникс
Шрифт:
Пандион пренебрежительно махнул рукой.
— Некоторые из них. Младшие сыновья, безденежные кланы… Проныры и прихлебатели, хватающиеся за любой шанс возвыситься. Они подчинятся вам — или погибнут. — Правитель взглянул на Фениксийца: — Вы привели с собой армию, не так ли?
— Нет.
— Что?! — поперхнулся вином губернатор.
Фулгрим усмехнулся.
— В худшем случае можно вызвать поддержку с орбиты, но я намерен добиться успеха минимальными усилиями. Способности воина определяются качеством его победы.
— «Качеством»? Вы с
Не говоря ни слова, примарх очень внимательно посмотрел на Пандиона. Тот побледнел и отступил на шаг.
— Я не хотел проявить неуважение, — уже тише произнес он.
— Разумеется, хотели. Уважение нужно заслужить, а я еще ничего не сделал ради этого.
— Вы спасли мне жизнь, — возразил губернатор.
— Любой ваш охранник справился бы не хуже. — Фениксиец отмахнулся от новых протестов сановника. — Нет-нет, все верно. Мой план выглядит безумным. Но, как вы сами сказали, Визас — крошечная часть большой игры. И мои ставки в ней выше, чем вы можете вообразить. Кстати, главный итератор Пайк упоминала, что церемония приведения к Согласию состоится через месяц?
— Да, в годовщину основания континентального правительства, — кивнул Пандион.
— Значит, по истечении месяца на Визасе наступит мир.
Автократ уставился на примарха.
— Вы не шутите, — сказал он минуту спустя.
— Один месяц, наследный губернатор Пандион, — улыбнулся Фулгрим. — Я, командующий Двадцать восьмой экспедицией и сын Императора, клянусь честью, что обеспечу Согласие данной планеты ровно за один месяц.
— Что-что он сделал? — Голконда села слишком резко, и внутри нее что-то хрустнуло. Поморщившись, она откинулась на спинку дивана. — Он с ума сошел? — выкрикнула посланница, распугав птиц, что сидели в ветвях наверху.
Пайк, окруженная писцами и телохранителями-убийцами, пребывала в дворцовом саду. Фениксиец, как обычно, где-то пропадал. Похоже, примарх, в отличие от кое-кого из братьев, не считал нужным следить за каждым шагом дипломата. Голконда подозревала, что Фулгрим не столько доверяет ее способностям, сколько боится заскучать.
— Наследный губернатор поднял тот же вопрос, — весело улыбнулся канцлер Коринф. — Все эти… примархи так уверены в себе?
Беллерос сел на скамью напротив главного итератора, старательно делая вид, что не замечает охранников.
— По сравнению с некоторыми из них Фулгрим ведет себя сдержанно, — ответила Пайк и взглянула на Абдемона, стоящего возле нее с каменным лицом. Тот незаметно подмигнул, давая понять, что он в отличном настроении. Конечно, любой космодесантник найдет что-нибудь смешное в подобной ситуации. — Другие утопили бы город в крови при первом намеке на сопротивление.
— Мы обсуждали такую идею, — без улыбки сказал Абдемон.
— Вас всего шестеро, — заметил Коринф.
— Восемь, — поправила Голконда. — Считайте с лор-дом-командующим и господином Фулгримом. Так или иначе, судя по тому, что я видела, даже трех легионеров хватит, чтобы разгромить войско губернатора в открытом бою.
Канцлер не стал возражать, немного подумал и кивнул, пусть неохотно.
С момента прибытия Кирий и остальные воины старались как можно чаще попадаться местным на глаза. Сейчас космодесантники обходили казармы правительственной армии — задавали недвусмысленные вопросы, внушительно нависая над солдатами.
— В любом случае вам не о губернаторе нужно беспокоиться, — произнес Беллерос.
— О патрициях, — отозвался Абдемон.
Коринф кивнул.
— Ходят слухи о недовольстве в глубинке. Чем дальше от Новы-Василос, тем меньше люди поддерживают Властный Трон, даже на словах. Хуже того, в сопротивление входят не только аристократы.
Закрыв глаза, Пайк помассировала виски.
— Ничего, крестьяне не знают слова «революция».
— Что? — посмотрел на нее лорд-командующий.
— Извините, так… старинная шутка. Продолжайте, канцлер.
Тот нахмурился, но повиновался:
— Произошли волнения в аграрном поясе и на обогатительных фабриках в горах. Гражданские беспорядки в западных провинциях. Правительственные войска делают все возможное, но им не хватает бойцов.
— Какие именно волнения? — уточнила Голконда.
Беллерос явно забеспокоился.
— Бунты, протесты. Некоторые благородные семейства слишком вольно размахивают кнутом в своих владениях. Пандиона это не волнует, так как подать они платят вовремя, но народ уже не выдерживает.
Пайк взглянула на Абдемона. Лицо воина напоминало маску.
— В каком смысле? — спросила посланница. — Началось восстание?
Коринф промолчал, что само по себе было ответом. Голконда почувствовала приближение головной боли.
— Надо попросить еще вина, — пробормотала она.
— Нам потребуются все имеющиеся сведения об этих событиях, — сказал лорд-командующий. — Каждый отчет и доклад. Чем больше информации мы получим, тем быстрее разработаем действенный ответ. — Он опустил взгляд на канцлера: — Вы готовы предоставить нам данные?
Тот с весьма удивленным видом кивнул:
— Передам в ваше распоряжение все, что имею.
— Вот это я рад слышать, — улыбнулся Абдемон.
— Когда Пандион выступит с заявлением? — спросила Пайк. — Сколько у нас времени до того, как вся планета узнает, зачем мы здесь?
— Боюсь, немного. О церемониях приведения к Согласию он желает объявить завтра. Господин Фулгрим не возражает.
— Ну, конечно, — проворчала Голконда. — Зачем упрощать нам жизнь? — Она немного приуныла. — Итак, месяц, начиная с завтрашнего дня. Полагаю, надо браться за работу.
Когда Беллерос ушел, лорд-командующий повернулся к Пайк:
— Что думаете?
— Фулгрим допустил ошибку, — произнесла она. Абдемон нахмурился, но дипломат твердо повторила: — Ошибку. Если даже ситуация вполовину менее скверная, чем кажется, на то, чтобы все уладить, понадобится больше месяца. И намного больше воинов Императора, нежели шестеро.