Гаджо с Меловых холмов
Шрифт:
Этого хватило, чтобы мужчина подскочил и бросился отодвигать мне стул. Я довольно сощурилась, предвкушая бесплатный обед. Нормальный, о боги, обед, с переменой блюд и - о-о-о, кто там что предполагал о женском счастье?!
– с горячим черным чаем!
– Восточный Самадж, - предупредила я потенциального нанимателя и немедленно была огорошена ответным:
– Флат-Плейсовская гильдия караванщиков!
– собеседник хохотнул над своим остроумием, но, не успела я поощрительно улыбнуться, как он быстро смутился и заоправдывался: - Простите, почтенная, пожалуй, сегодня было слишком
– Смею надеяться, Восточный Самадж не станет возражать по поводу моего… интереса?
На визитке значилось то же имя, адреса гильдии и конторы и - небывалая редкость для Оффспринг-Хилла!
– личные координаты сенсоров. Я с тоской подумала, что, будь такая диковинка у Чирикло, поиски бы уже завершились, - и расщедрилась-таки на поощрительную улыбку.
– Уверена, мои господа будут рады видеть вас в отделении на Флат-Плейс в любое время, - сообщила я и дисциплинированно представилась. Обращение “о-ками-сама” Брайана явно несколько расстроило: оно означало, что, если я решу отказаться от более близкого знакомства, то визит в Самадж уже ничего не даст, поскольку инструментов давления на своенравную девицу у “господ” не осталось никаких.
Не могу сказать, что меня это не радовало.
– Куда вы направлялись, Хикари-сама?
– полюбопытствовал Брайан.
Меня напрягло все разом: и фамильярный тон, и обращение по имени, и прошедшее время. Купец улыбнулся, стараясь сгладить впечатление, но ласково лыбиться я умела не хуже - а потому и велась так себе.
– В главное отделение Восточного Самаджа, - я состроила серьезную физиономию и изложила уже опробованную историю про дорогого гостя и неуловимую прекрасную леди, с которой я была обязана познакомиться - но потерпела сокрушительное поражение. Согласно печальной легенде, теперь мне надлежало отчитаться перед господами и получить по шапке.
Нерасторопная неудачница, тянущая кота за хвост в захолустной гостинице, Брайана заинтересовала еще больше: не иначе, рассчитывал, что я постараюсь задобрить хозяев, заполучив в клиенты зажиточного караванщика. Я, как и положено ками, не спешила ни отказывать, ни вешаться на шею. К любому гостю следовало вначале внимательно присмотреться - и позволить присмотреться к себе.
Купец, похоже, был отлично осведомлен об этом правиле и совершенно не питал иллюзий по поводу своей внешности. На мое счастье, он попытался заменить физическую привлекательность материальной: расщедрился-таки на обед за его счет и предложил взглянуть на портрет неизвестной красавицы - вдруг повезет?
Я охотно согласилась и на то, и на другое.
– Надеюсь, вы не расстроитесь, если я допишу письмо, пока обед готовится?
– неуверенно поинтересовался караванщик.
– Пренебрегать вашим обществом - преступление, но, видите ли, дело не терпит отлагательств: мой помощник пропал три дня назад. Я сообщил в полицейский участок, но считаю себя обязанным отписать и его матери. Быть может, он просто не выдержал трудностей кочевой жизни и предпочел сбежать домой?
Я отчего-то покрылась мурашками с ног до головы.
– Юности свойственны внезапные порывы. Ваш помощник ведь наверняка молод?
Брайан истолковал мой интерес по-своему. Он прочел мне поучительную нотацию о преимуществе опыта перед зеленой молодостью, но в конце концов признался, что помощник, в общем-то, не так чтобы совсем еще мальчишка: эта весна была для него уже восемнадцатой, и паршивец явно подбивал клинья к младшей дочери своего нанимателя. Последнее, похоже, мне сообщили исключительно с целью отвадить - и уделить побольше внимания собеседнику. Я сделала вид, что прониклась, посочувствовала беде и покорно умолкла, давая купцу время завершить свои дела.
А сама лихорадочно соображала: какова вероятность, что исчезновение Чирикло как-то связано с пропажей помощника? Зора, может, и хотела бы сообщить о не вернувшемся сыне в полицию, но кто станет слушать какую-то грязную ваандарари? Выходило, что в участке элементарно никто не знает о ситуации в целом… может быть, и мне стоит почтить своим присутствием господ чиновников?
Хотя, конечно, ками нечего делать среди полицейских. Разве что если она ищет работу…
Теперь я посматривала на сосредоточенно строчащего купца с некоторым сожалением. Увы, о том, чтобы заработать на нем, речи уже не шло. Если бы пропал кто-то другой, я бы, скорее всего, позволила себе задержаться: все равно жилье оплачено за целых три дня, и один можно потратить на караванщика, чтобы с лихвой окупить остальные два.
Но - пропал Чирикло. Черноглазый соловушка, смуглый, улыбчивый и смешливый, как чертенок. Безумно похожий на мать - как когда-нибудь будут похожи на него и его собственные дети.
Нет, я не могла медлить.
– Прошу прощения, - вырвал меня из размышлений голос Брайана, сосредоточенно складывающего письмо конвертом.
– Я не мог пренебречь своим долгом честного нанимателя, что бы ни думал об отношении Диллона к моей дочери.
– Вы совершенно правы, - поддакнула я, запоминая мимоходом упомянутое имя.
– Мать имеет право знать.
– Рад видеть такое понимание, - вздохнул купец.
– Воистину, ками созданы, чтобы дарить умиротворение.
Я едва не оскалилась. В школе при Самадже очень часто повторяли, что именно так и должны думать “дорогие гости”, пока ками дарят своей гильдии процент от заработка.
Что ж, по крайней мере, я определенно справлялась с задачей, несмотря на явную нехватку практики.
– Но кто подарит умиротворение самой ками?
– с притворной печалью вздохнула я и подсунула караванщику медальон.
Тот явно спутал умиротворение с удовлетворением и охотно взял побрякушку, настроив себе грандиозных планов на вечер. И сам же их и разрушил, так удивленно вытаращившись на портрет, что я поняла: мне не светит ни то, ни другое, ни третье.
– Боюсь, вы стали жертвой розыгрыша, Хикари-сама, - решительно заявил Брайан.
– Эта девушка - не леди.
– Возможно, мой дорогой гость даже в мыслях не может именовать ее иначе, - я улыбнулась уголками губ.
– Каков бы ни был ее статус, я должна встретиться с ней и выяснить, чем она так очаровала его.