Галактическая баллада
Шрифт:
– Это наш Дом Разума, - услышал я голос Бен Коли.
– У вас будет возможность рассмотреть его.
– Пошли, - сказала Йер Коли.
Черт бы их побрал! И эти двое тоже начали говорить по-французски. Но, пожалуй, теперь уже ничто не могло меня удивить. Я только покраснел, когда вспомнил, какие глупости говорил в присутствии Йер Коли, убежденный, что она меня не понимает. Краем глаза я посмотрел на нее, но бесстрастное, печальное выражение ее лица ничуть не изменилось.
Мы проходили мимо целого ряда цилиндрических построек, высотой не выше полутора этажей, которые окружали площадь.
За каждым десятком зданий начинались улочки, выходя лучами из площади. Переходя одну из улочек, я заметил, что за первым кругом зданий следовало еще несколько кругов: тем шире, чем дальше они были удалены от центра. И это было естественно для градоустройства дисколета - как показывало и само его название - иметь округлую форму. Чтобы закончить эту тему, я добавлю только, что кроме "этажа", по которому мы шли, на Большом дисколете имелось еще два - с такими же зданиями и таким же желто-розовым небом.
Над третьим этажом была "мансарда", где располагались концертные залы, видеоклубы и пр., окруженная парком с серебристо-серыми деревьями и свежей темнозеленой травой. На дисколете имелся и "подвал", где размещались дискодром, "кухня" и "машинное отделение".
Диаметр космического корабля был более шести километров (о сантиметрах спорить не будем).
Как сами понимаете, братья-земляне, я вынужден приспосабливать свой язык к нашим земным представлениям и понятиям, так что неточности неизбежны. Таким же образом поступали и жители дисколета, когда нужно было объяснить что-нибудь мне. Например, "секл" у них одновременно означал и директор, и академик, и командир, и мудрец, но они не могли найти этому более удачного определения, чем "ректор", который в наших представлениях вызывает образ старого ссутулившегося мужчины, в черной мантии и смешной шапочке...
Но продолжим наш рассказ.
Пройдя шагов пятьдесят, мои спутники остановились перед одним из маленьких цилиндрических зданий. Йер Коли сказала: - Вот наш дом, Луи Гиле. И ваш...
Мне сразу понравился мой будущий дом. Он был розового цвета и, следовательно, должен был обеспечить мне хорошее настроение.
Розовым был и кустарник в садике перед домом. Йер Коли, как хозяйка, пошла вперед, а Бен Коли последовал за мной. С удивлением я увидел, что калитка, да и входная дверь дома сами открываются перед нами. Это было особенностью здешних жилищ - все двери сами открывались, едва кто-то приближался к ним на два-три шага. Эти существа не знали, что такое ключи и замки, и каждый мог прийти в гости в любое время суток - у них не было ни страха, ни тайн друг от друга. Странно, не правда ли?
Мы вошли в здание. Несколько ступенек привели нас на небольшую круглую площадку. Три двери открылись одновременно в круглых стенах. Я успел увидеть, что две комнаты были абсолютно пустые: мебель или скрывалась в стенах, или была невидима, как на маленьком дисколете, на котором мы сюда прилетели. Бен Коли пробулькал что-то горлом, заметив мое замешательство (бульканье с закрытым ртом и неподвижным лицом и в самом деле заменяло смех этим существам - это было единственно неприятным в их поведении), и указал мне на третью дверь.
Я перешагнул порог и остолбенел. Не только потому, что эта комната была обставлена совсем материальными и видимыми предметами: кроватью, стульями, письменным столом в стиле Нерона II, то есть массивным, с толстыми ножками, огромным ножом для разрезания бумаги и боксерскими перчатками, лежащими возле ножа - но и потому что... господи помилуй! Здесь был и мой столик в стиле сецессион с пишущей машинкой и двумя изгрызенными карандашами.
Было здесь и мое старое кресло, сплетенное из соломы и камыша - то самое, в котором меня застало утро моего похищения. Здесь была и моя старая кушетка, и даже фикус из моей парижской квартиры.
Этот фикус я терпел, чтобы только не вызвать гнева Ан-Мари-Селестин, но увидев ею сейчас, готов был расплакаться. Как обходится бедняжка Ан-Мари без него?
Полными слез глазами, я посмотрел на Йер и Бен Коли. Йер удивленно подняла брови: - Вам здесь не нравиться? Но это - ваши любимые предметы, совершенно подлинные... Только кровать и писменный стол сделаны в нашей музейной лаборатории по земным моделям.
В этот момент я заметил... что бы вы думали?! Мою папку. Моя серая папка с рукописью "Истории грядущего века"... Это было уже слишком. Я не выдержал и упал в кресло. Оно тревожно заскрипело.
– Йер Коли, Бен Коли, как мило с вашей стороны!
– Мило?
– Бен Коли обменялся с сестрой взглядом.
– Что это значит?
– Вы доставили мне такую радость...
– А, - пожал плечами Бен Коли.
– Каждый житель Большого дисколета использует свободное время для того, чтобы доставлять кому-нибудь удовольствие. Для нас это - естественно, это - закон.
– Чудесный закон, - сказал я.
– Не понимаю только, почему вы всегда молчали во время нашего мучительного путешествия на маленьком дисколете?
– Такова была инструкция, - сухо ответил Бен Коли.
– Инструкция?!
Йер и Бен переглянулись, будто советуясь, отвечать ли мне.
– Ладно, - сказала Йер Коли.
– Вы - нетерпелив, Луи Гиле. Это - ваш природный недостаток, который заставлял нас сомневаться в своем выборе...
– Но для чего меня выбрали?
– Не перебивайте. Я скажу вам только то, что желаю сказать... Вы хотите узнать все сразу, это видно даже из вашей "Истории грядущего века", которая, несмотря на интересные общие тенденции, полна логических ошибок.
– Вы ее прочитали?
– Да. Но сейчас мы говорим о вашей психике. Мы должны были дополнительно исследовать ее, в специальных условиях...
– Йер, это - лишнее, - оборвал ее Бен Коли. И обернулся ко мне. Короче, мы должны были узнать, сможете ли вы выдержать одиночество. По-нашему мнению, разумное существо, которое не может остаться наедине с собой продолжительное время, является неполноценным. Или, по крайней мере, непригодным для нашей цели.
– А что это за цель?
– Узнаете.