Гарри и его гарем
Шрифт:
– Вы меня знаете не больше часа, – усмехнулся я.
– Зато я знаю людей, – тише обычного сказала она. – Когда я была молодой, у меня был как-то человек. Я была впечатлена и запомнила на всю жизнь. Понимаешь, у вас, людей, побольше, даже если для вас это средний. Понял, о чём я?
– Неужели вы это сейчас всерьёз…
– Абсолютно. Только никому не говори, пусть это будет между нами. И раз у меня не получилось остаться с человеком на всю жизнь, то я хочу, чтобы хотя бы дочь была счастлива.
Я слушал это и недоумевал: как будто счастье заключается
– Хорошо, я вас понял. Но не могу ничего обещать. Понимаете, всё же должно быть взаимно. А иначе зачем тогда это всё?
– Ну да, ты прав, конечно, но постарайся. Я Майе тоже буду намекать, что Гарри очень хороший жених.
Она подмигнула и вернулась в дом. Да уж, такого у меня в прошлой жизни точно не было: мама хочет выдать дочку человеку, потому что у людей в принципе больше половые органы, чем у народа кошачьих. Только вот теперь придётся избегать возможности сблизиться с Майей, даже если та сама пойдёт навстречу. И так до тех пор, пока не найду способ увеличить свой прибор.
О! Есть идея! Надо завтра на рыбалке поговорить с Румо. Он же где-то достал свиток, значит, немного в курсе магии и прочей такой ерунды. Конечно, маловероятно, что он тут же всё выдаст чужаку, поэтому надо будет подумать, что с этим делать. Если он тоже рыбак, тогда можно на этом сыграть. Войду в доверие – и потом он расскажет, где достать магические свитки или как выйти на того, кто их делает.
– Ну что, – послышался звонкий голос, который вырвал меня из размышлений, – пойдём гулять?
Я обернулся и увидел Майю. Она подозрительно лучилась счастьем. Да не, фигня какая-то. Не могла её мама так быстро надоумить начать со мной отношения.
– Пойдём, – кивнул я. – Посмотрю хоть, как выглядят ваши гуляния.
– Ну явно не без сестры Румо, – усмехнулась Майя. – Опять будет отжигать. Кстати, она может тебе понравиться. Лёгкая на подъём.
Не дожидаясь моего ответа, Майя лёгкой походкой пошла меж домов. Я нахмурился, пытаясь понять: это попытка свести меня с сестрой Румо или что?
Глава 5. Ты покажи, я покажу – что за детский сад?!
Масштаб местных гуляний стало видно ещё издалека: во тьме над домами клубился дым, посёлок ярко светился, раздавались звуки музыки и множества весёлых голосов. Кошаки вовсю развлекались, как в последний раз. Осталось глянуть на это воочию.
Гуляние развернулось за посёлком прямо в поле. Горел большой костёр, в который народ часто подкидывал дров, а вокруг – танцевали парни и девчонки. Некоторые просто сидели на траве и общались. Другие не отходили от бочек. В бочках тех, как я понял, пиво, вино или что-то ещё. Также я увидел и тех, кто играл на различных музыкальных инструментах. Тут и балалайки, и гитары, и даже ударные. Примитивные, но всё же инструменты, которые издавали довольно приятные звуки. Народу собралось не меньше полусотни. Я даже потерялся среди них и чуть не упустил Майю.
– Ну как тебе? – улыбнулась она, продолжая идти и обернувшись ко мне.
– Недурно! – громко ответил я, потому что чем ближе мы подходили, тем шумнее становилось.
– Пойдём к бочкам, угостишься нашим знаменитым сидром!
Так вот что в бочках. Ну что ж, неплохо. Можно и правда развлечься как следует!
У бочек стояли так называемые бармены, ибо именно они наливали в кружки напиток и подавали всем желающим. Майе налили первой, потом – мне.
Сделав пару глотков, я оценил отменный вкус сидра. Прямо вот вообще отлично! Такого точно никогда не пробовал. И он мне так понравился, что я осушил кружку тут же.
– Ну ты пьёшь, – заметила Майя, держа кружку обеими руками. – Ты же потом на чердак не поднимешься.
– Поднимусь, – махнул я рукой и обратился к кошакам: – А можно ещё? Ну очень вкусно!
Те закивали и приняли кружку. Совсем скоро я получил ещё одну порцию, но пил уже медленнее – желудок заполнился первой. Ничего, и эта влезет, и ещё одна. И так далее. Гулять так гулять!
– А где Румо? Где его сестра? – спросил я Майю, когда мы отошли от бочек поближе к костру.
– Так вон же! – кивнула она влево.
Я повернул голову и увидел Румо и рыжую кошку, одетую в свободные штаны и рубаху, верхние пуговицы которой были расстёгнуты. Даже издалека можно было увидеть внушительны груди, которые грозились вот-вот вывалиться. При этом сама кошка выглядела стройной.
Майя помахала им рукой, и они подошли к нам. Теперь я мог и лицо разглядеть.
Рыжая приятно удивила: пышные волосы, собранные в хвост, зелёные глаза, полные губы. И всё в ней хорошо, всё красиво. Но вот были в её лице черты стервозности, даже если она таковой не являлась.
– Знакомься, Гарри. Это Рани, – представила её Майя.
– Раз знакомству, Рани, – улыбнулся я.
– Взаимно, – пропела она, оглядывая меня с ног до головы. Потом посмотрела на Майю. – И почему я такого красавчика только сегодня увидела?
– Он только первый день у нас, – вместо Майи ответил Румо.
– Кстати, Румо, староста сказал, что я завтра с тобой на рыбалку с утра иду.
– Ага, без проблем. Рыбалка – это моё дело.
– Слушайте, – вновь взяла инициативу Рани, – давайте сегодня просто гулять, а не о рыбалке говорить.
– Хорошо-хорошо, – сказал Румо. – Только, пожалуйста, будь сегодня покультурнее. А я пошёл. Всем хорошего отдыха!
Рани подошла ближе к Майе и что-то шепнула на ухо. Та кивнула как-то неуверенно и сказала мне:
– Я вас пока оставлю. Общайтесь, знакомьтесь. Ещё увидимся.
И тоже ушла вслед за Румо.
– Ну, красавчик Гарри, готов развлечься? – В глазах Рани блеснул неподдельный интерес к моей персоне.
– Готов, чего бы и нет, – легко ответил я, гадая, какое именно развлечение она предлагала. – Давай за знакомство. – Я поднял кружку и подмигнул. – А ты тоже красотка!