Гарри Оберон
Шрифт:
— Хорошо, сэр! — беру сумку и иду за ним.
— Ты сирота?
— Да сэр, я пришел к вам, чтобы найти убежище. Но я могу и сам оказать вам помощь, по мере возможностей. Я вам не буду в тягость, сэр! — бодро отвечаю я.
— И чем ты нам можешь помочь? — хмыкнул недоверчиво Джек.
— Вы правы, я пока мал, и мало что могу, но в дальнейшем моя помощь может стать неоценимой! Я ведь богат и знатен. Просто попал в бедственное положение.
— Ну-ну! — все так же недоверчиво сказал Джек: — А ты бойкий малыш, как я погляжу. Что там за чепуха насчет женитьбы на моей дочери?
— Это не чепуха!
— Но наша дочь слишком мала, чтобы говорить еще об этом. Мы не нуждаемся в женихах пока!
— Видите ли, сэр, она волшебница и будет вынуждена жить не по законам обычного мира, а по законам волшебного мира! А законы волшебного мира сродни феодальным. Там дочь, рожденная от простых людей, считается человеком второго сорта. Совсем иное дело, если она невеста аристократа. Тогда автоматически она становится аристократкой и имеет большую защиту.
— Мы сами способны дать ей защиту! — резко ответил Джек.
— Увы, но простые люди беззащитны перед волшебниками, — печально ответил я: — Волшебник в состоянии украсть вашу дочь и изменить вам память так, что вы даже не будете помнить, что она у вас была когда-то. И если с ней что случится, то вы её даже не оплачете. Просто не вспомните. Волшебники — идеальные диверсанты. Они не выступают против армий, но против отдельного человека они могут сделать все, что захотят. И законы волшебников распространяются на волшебников и членов их семей.
— Я тебе не верю! — яростно ответил Джек.
— Чему именно? Скажи конкретно, во что вы не верите, и я предъявлю доказательства! Совсем нет нужды злиться на меня вашего союзника и практически родственника. Это не я создал мир волшебников. Я сам от него пострадал в большей мере, чем кто-либо еще. И я хочу защититься сам, и защитить близких мне людей! То есть вас! Никого ближе на данный момент у меня нет.
Мы зашли в дом. Гермиона увидев меня, бросилась обнимать.
— Гарри! Я думала, что ты уже ушел от нас! Смотрю — сумки нет! Думала, ты испугался папу и убежал! — сказала она обиженно, чуть ли не со слезами на глазах.
— Ну, что ты! Я никуда от тебя не денусь! Я просто знакомился с вашим волшебным дубом. Подарил ему монетку, он мне обещал помочь.
— Гарри! Ты мне обещал доказательства! Почему я должен верить, что моя дочь волшебница? Почему я вообще должен верить в волшебство?
— То есть, просто приютить сироту ты уже не хочешь Джек? — недовольно сказала Венди: — Тебе волшебника подавай?
— Нет Венди, он сам вызвался, я у него ничего не просил! — отрезал Джек.
— Венди поверни кольцо, пожалуйста! — попросил я тещу. Она повернула.
— Джек, где Венди? Ты её видишь? — спросил я тестя. Он заозирался вокруг.
— Если ты её не видишь, это значит что ты не волшебник. А теперь Гермиона, ты видишь свою маму? — обратился я к Гермионе. Она радостно показала рукой на Венди, которая села в кресло и подбежала к ней.
— Вот видишь Джек? Мы одновременно доказали что волшебство существует, и что твоя дочь волшебница, — сказал я ошалевшему мужчине, который вытаращился на внезапно появившуюся из пустоты жену.
— Венди? Я не понял? Так ты тоже волшебница? — спросил он жену.
— Нет! Мне просто Гарри подарил волшебное кольцо-невидимку, на случай, чтобы спрятаться от
— А мне подарил волшебный гребешок! — гордо сказала Гермиона.
— А давайте и Джеку дадим волшебный подарок, чтобы он привыкал к волшебству? — предложил я. Венди скромно пожала плечами (твое дело), а Гермиона захлопала в ладоши «Давай! Давай!». Я достал из сумки книгу заказов и начал искать. Нужно что-то медицинское. Он много обезболивает. Нужен артефакт, снимающий острую боль. Нашлась подходящая фигурка, абстрактного вида. Амулет, снимающий острую боль в радиусе сферы в тридцать сантиметров. Стоимость 12 галеонов. Беру 12 галеонов из кошелька и кладу их в сумку-магазин. Все заворожено ждут, только Гермиона делает пояснения папе. Наконец писк раздается, и я открываю сумку, вытаскивая амулет «айболит». Джек не верит в заявленные свойства и я предлагаю проверить на себе. Он ложит амулет рядом с рукой и колет её иглой. Боль не чувствуется. Хотя он говорит, что ощущения не пропали. Иглу ощущал, но безболезненно.
— И как я его буду применять? — почесал он свою густую каштановую шевелюру (так вот в кого волосы у Гермионы!): — Повешу на веревочке над креслом божка языческого? Меня на смех подымут!
— А ты, дорогой, встрой его в подголовник кресла. Прямо под кожу! И тогда каждый, кто сидит в кресле, не будет испытывать боли, — мягко посоветовала Венди (а умом Гермиона точно в маму!).
— Это мысль! — обрадовался Джек: — Если эта штука будет работать, мы сэкономим сумасшедшие деньги на дорогих обезболивающих!
— Ты еще добавь сэкономленное время, почти в два раза. Людям не придется ждать, пока сработает заморозка. И еще нет аллергии. И комфорт выше, когда не делают уколов в десну. Многие боятся этого больше, чем лечения зубов. Ты станешь суперврачом! — продолжила Венди.
— И тогда маме не придется так много работать тоже! — радостно заявила Гермиона: — И я буду чаще её видеть!
Джек усмехнулся и потрепал голову дочке.
— Только не забудьте о тайне! — напомнил я: — Волшебники не любят, когда их тайны попадают в руки простых людей. Поэтому Джеку не стоит слишком выделяться и рисоваться перед клиентами. Нужна максимальная скромность и легенда прикрытия. Вроде секретного аппарата электро-обезболивания. Джеку нужно будет что-то имитировать для маскировки волшебства. Секретное ноу-хау. Или просто имитировать укол маханием шприцем с водой перед лицом. Так безопасней всего. Секретный ящик тоже вызовет вопросы.
— Ты рассуждаешь как взрослый, — удивленно смотрел на меня Джек: — Ты точно ребенок?
— Я просто случайно выпил магию и знания одного мага, который пытался меня убить и сам умер. Поэтому я иногда могу рассуждать как взрослый. Но не всегда. Иногда я становлюсь совершенным ребенком, — сказал и поглядел, смутившись на Венди.
Глава 8 Ритуал вызова Оберона
Лето шло своим ходом. Нас поселили с Гермионой в одной спальне, по обоюдной просьбе. Однажды ночью я проснулся от непонятных шорохов и увидел, как над кроваткой Гермионы летают мягкие игрушки, затеяв хоровод. Я с интересом наблюдал этот феномен, пока одна игрушка не упала ей на лицо и не разбудила. Она тоже в страхе уставилась над летающими игрушками и заплакала от страха.