Гарри Поттер и Большая Игра
Шрифт:
– Благородный дон поражен в пятку. – Хмыкнул Эрик. – Кстати, он не один такой... Вон, Хагрида, похоже, тоже приложило по полной программе...
И правда, посмотрев на преподавателя УЗМС, Гарри убедился, что его друг прав на все сто: улыбка, словно приклееная на лице лесничего, выглядела еще почище, чем у Рона.
В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, по озеру побежали волны, захлестывая глинистые берега, а потом в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно показались мачты, а потом и корпус большого черного
Величественный корабль неторопливо всплывал из воды. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался плеск брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап.
С борта потянулись пассажиры, закутанные в лохматые меховые плащи. Впереди важно выступал Каркаров – директор Дурмстранга, высокий худой волшебник с короткой козлиной бородкой. Его пронзительные холодные глаза шарили по толпе встречающих, а на губах застыла льстивая улыбка. За директором шагали его ученикики. Их было тоже примерно два десятка, и, в отличие от гостей из Шармбатона, они нисколько не спешили. Гарри обратил внимание, что гости шли чуть ли не строем, а большинство даже в ногу, как на параде – и парни, и девушки.
– Смотрите! – Рон, обычно не отличающийся хоть какой-то наблюдательностью, был поражен не меньше, чем при виде блондинки. – Вон там, впереди... Это же Крам!
Понедельник, 26 сентября. 11:50. Хогвартс
После урока Магловедения Эрик и Гермиона как обычно направились в сторону Главного Зала.
– Герми, у меня к тебе пара вопросов.
– Да? – Девочка похоже слегка задумалась, и ответила практически машинально.
– Ты читала о турнире?
– Все, что написано в Истории Хогвартса... И еще в паре книжек, но там про него было поменьше...
– Значит ты помнишь, что там говориться про Рождественский Бал [1]?
– Бал – одна из традиций турнира, создана для того, чтобы завязать с гостями дружеские отношения. На бал можно пойти начиная с четвертого курса... – Тут Гермиона остановилась, заметив хитрое выражение на лице Эрика и заподозрив неладное.
– Именно. Замечательная память. – Теперь мальчишка просто улыбался. – Как насчет того, чтобы пойти на бал со мной?
– А?.. – Пауза была гиганская. Наверное впервые в жизни Гермиона так долго не могла ничего ответить на вопрос.
– Бал. На нем танцуют. Чтобы туда пойти, нужна пара. Ты – со мной – пойдешь?
– Но... Но почему ты предлагаешь так рано? Ведь о нем еще даже не обьявили...
– Ну, я просто не хочу, чтобы меня кто-нибудь опередил.
– Но... кто? – Девчка, похоже, все еще пребывала в некотором смятении, не зная, что сказать.
– Да кто угодно. Вот какому-нибудь Краму взбредет в голову... А, да ладно. – Эрик махнул рукой. – Итак, миледи, каков будет ваш ответ?
И улыбающийся мальчишка подмигнул Гермионе.
– Я... согласна. – Девочка ответила не сразу, а потом резко развернулась, и быстрым шагом двинулась по коридору, причем совсем не туда, куда они шли с самого начала, но Эрик успел рассмотреть, что Гермиона здорово покраснела.
Суббота, 1 октября, 12:00. Главный Зал
– Позвольте представить мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента Международного Магического Сотрудничества. – Слушатели вежливо похлопали. – А также Людо Бэгмена, начальника Департамента Магических Игр и Спорта.
Бэгмену достались щедрые аплодисменты, наверное благодаря его прошлой славе загонщика, а может, просто потому, что вид у него был куда приветливее. Бэгмен оценил аплодисменты и помахал залу рукой, а задумчивый Бартемиус Крауч и лишь слегка кивнул, когда прозвучало его имя. Его прилизаный вид, усы щеточкой и аккуратный пробор удивительно контрастировали с судейской мантией.
– Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, – продолжила МакГонагл. – Они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания. Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров – три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолевать трудности.
Вперед вышел мистер Крауч.
– Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, – начал говорить он своим скучным голосом, будто читая инструкцию. – Им дается на размышление время до понедельника. Кубок будет выставлен в холле. По завершении этого времени кубок выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок круглые сутки будет оставаться в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, вокруг кубка будет очерчена запретная линия.
В зале поднялся недовольны гул, и Краучу пришлось слегка повысить голос, чтобы его услышали.
– Эту линию не сможет пересечь тот, кто не достих указанного возраста. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Пэтому хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире!
– Запретная линия! – воскликнул Фред, направляяс к выходу из зала, глаза у него возмущенно сверкали. – Ее наверняка можно обмануть зельем, которое набавляет возраст. А когда уже имя в Кубке, кричи “ура”! Кубку все равно, сколько тебе лет!
– Дело не в возрасте, – возразила Гермиона. – Мы еще очень мало знаем, и нам такие состязания не по плечу.
– Говори только за себя, – ответил Джордж. – Гарри, ты ведь хочешь принять участие в конкурсе?
– Я? Нет, наверное нет... – Мальчик-который-выжил-и-постоянно-попадал-в-переделки не нуждался ни в дополнительной славе, ни в деньгах, а для остроты ощущений ему хватало квиддича да сбежавших Пожирателей. После некоторых раздумий Гарри был в этом уверен. Конечно о Турнире приятно было помечтать, но участвовать...