Гарри Поттер и Темный Лорд
Шрифт:
Шла ночь, надвигалось неспешными шагами утро. Казалось, воспоминания у троицы друзей могли продолжаться бесконечно, если бы их не нарушил легкий шелест вытаскиваемого из ножен меча.
Гарри очнулся от грез первым, у него в руке уже мягким светом блистал меч Годрика Гриффиндора. Подросток даже не задался вопросом — а почему, собственно, меч так среагировал на появление чужака, ведь раньше с ним не было ничего такого! Затем послышались еще два звука, слившиеся в один — Гермиона и Рон достали свои мечи. Все происходило в полной тишине.
Гарри чувствовал, что меч Гриффиндора в этот раз
Пришельцем оказался очень давний знакомец, которого Гарри и его друзья узнали еще летом. Темная фигура, в клубящихся миниатюрных клубах черного тумана почти незаметно подобралась к ним.
В руке его в свете луны отливал клинок из какого-то черного металла. Было странно в темноте видеть еще более темный меч. Гермиона выколдовала небольшое «солнце», которое осветило небольшое место, на котором началось очередное сражение. Описывать его бессмысленно, чтобы не тратить время. Единственное, что отличало этот бой от других — было то, что здесь скрестились клинки, выкованные очень давно.
Клинки почти по очереди взлетали и опускались обратно. Все происходило в полном молчании, лишь звон клинков раздавался необычайно далеко окрест. Но молчанию всегда приходит конец, и это молчание не минуло такого конца. Из леса шел еще один противник.
У Гарри внезапно разболелся шрам. Кто же это такой? Еще один противник, желающий сразиться?
Когда фигура в безразмерной мантии подошла ближе, Гарри наконец-то понял, кто это такой.
— Гарри Поттер, какая честь. — сказал лорд Вольдеморт.
— Что же, позвольте узнать, привело вас ко мне в этот раз? — издевательски ответил Гарри, не прекращая при этом поединка.
— Что ж, не стану скрывать — я действительно искал встречи с тобой. И не только из-за того, что ты тоже теперь проводишь ночи на улице. Я снова принес тебе небольшое послание, но в этот раз оно от того, кто гораздо сильнее и могущественнее меня. — сказал Темный Лорд.
— М-да? И что ж это за послание?
— Почему это я должен просто так взять, и сказать тебе его? — вдруг ответил Вольдеморт, лицо его, и без того костистое, стало выглядеть еще более зловещим. — Давай так — мы с тобой сразимся до первой крови. Если я смогу победить — тогда ты не получаешь послания, если же победишь ты, то ты это послание получишь. Идет?
— Похоже, у меня нет выбора. — ответил Гарри.
Дуэль с духом прекратилась, и тут же вспыхнула новая — между Гарри Поттером и Темным Лордом.
Гермиона и Рон попытались помочь, но дух затеял с ними дуэль, и теперь они тоже были вовлечены в эту битву.
— Лорд Вольдеморт. Хм… Кто же это такой, кто повелевает тобой? — спросил как бы невзначай Гарри.
— О, это очень могущественный… м-м-м… маг. Это уже отнюдь не человек. Маг, воскрешенный из прошлого. Салазар Слизерин. — ответил Вольдеморт, и от его голоса повеяло такой могильной жутью, что Гарри невольно отступил, из-за чего его чуть было не настиг меч противника.
Гарри с трудом возобновил правильные движения своего меча, и тот почти бесшумной молнией скользил вокруг своего обладателя.
— Гарри Поттер, посмотрим еще, на что ты способен. — сказал лорд Вольдеморт, и теперь о положении его меча мог сообщить только свист рассекаемого воздуха — ночью было невозможно различить, где же сейчас находится клинок противника.
Подростку пришлось напрячься на максимум — отбивать удавы приходилось с большой скоростью, и Гарри пришлось начать отступать — силы постепенно покидали его, их становилось все меньше и меньше. Но и Вольдеморт стал сдавать — меч вокруг него постепенно крутился все медленней и медленней, пока не остановился окончательно, его владелец был крайне уставшим из-за прошедшей схватки.
— Сейчас не то время и не то место, когда решится твоя судьба, да и моя тоже. — сказал лорд Вольдеморт. — Но помни — скоро мы встретимся, и тогда битва будет не на жизнь, а на смерть. И именно тогда мы решим, кто же из нас все-таки лучше владеет мечом. А пока предлагаю тебе посоревноваться в битве с один из моих лучших учеников, с ним тебе тоже будет очень непросто сражаться. А я пока покину тебя, ибо меня ждут более важные дела, чем разговоры с тобой.
И он исчез. Внезапно, точно так же, как и в замке, а к Гарри небыстро подходила другая фигура — в темном плаще и со светлыми волосами.
Это был Драко Малфой. Но как же он смог стать учеником самого лорда Вольдеморта?
— Ха, Поттер, я вижу, не совладал ты с Учителем. Что ж, тогда тебе не совладать и со мной. Не желаешь ли скрестить мечи? — с легкой издевкой спросил исключенный из Школы ученик.
Не дожидаясь ответа он снял с себя свой тяжелый плащ, и обнажил меч. Гарри чувствовал, что в этом клинке заключены воистину древние силы, которые наверняка только и хотят того, чтобы с кем-нибудь покончить. Меч, созданный не для красоты, а для того, чтобы убивать, чтобы разить, и существовать он может только напиваясь крови противников.
Но Гарри был усталый, и битва ему вряд ли далась бы легко. Поэтому он решил нападать первым — возможно, ему удастся задеть противника, и тогда эта битва будет завершена, не войдя в свою обычную силу.
И опять же Гарри приходилось перестраиваться под стиль противника — и за то, что он помешкал, Гарри получил неглубокую рану на правом плече. Теперь вертеть мечом было гораздо труднее, чем обычно. Удар за ударом, клинки звенели, сталкивались, и отлетали в стороны. Гарри видел, что Рон и Гермиона вовсю сопротивляются фигуре в тумане, и что эта самая фигура уже получила пару «ранений» — за ней тянулся по земле почти незаметный след из иссиня-черного тумана.
Гарри и Драко продолжали фехтовать, мечи уже не вращались так же быстро, как это было до этого, но они по-прежнему были полны смертоносности.
Наконец, когда Гарри получил уже пятое ранение, ему удалось задеть противника, и Драко трансгрессировал прочь с места сражения. Гарри же только устало повалился на траву. Рон и Гермиона к этому времени окончательно победили своего противника, и подошли к бывшему однокурснику. Гермиона тут же использовала все известные целительные заклинания, и вскоре Гарри был как новенький — не прошла только смертельная усталость, с какой уже пришлось смириться — никакое заклинание не поможет от нее избавиться.