Где ты, маленький "Птиль"
Шрифт:
— Обнимаю тебя! Это уже другие политоры, такие, как надо!
— Да, — сказал Алург.
— Как там ваши? Вы узнали меня?
— Конечно, — сказал Алург. — Был по дороге какой-то невообразимый взрыв… всякого, многое ведь накопилось.
— Скажите мне, — продолжил Орик. — Вы лично умеете управлять винтокрылом или любым некосмическим аппаратом?
— Да, приходилось, — сказал Алург.
— Вот и отлично. А то бы пришлось искать кого-то среди ваших товарищей. Ждем вас к ужину. Если будете запаздывать, я зажгу фары машины и направлю в небо.
— Спасибо,
— Ждем, — сказал Орик, прощаясь.
— А я-то вам чем не нравлюсь? — улыбаясь, спросил Ир-фа. — Я умею водить даже космические корабли. Честное слово!
— Милый Ир-фа, — сказал, рассмеявшись, Орик. — Если бы этот винтокрыл сел у леса, а не на поляне в центре, я бы с радостью доверил его вам. По ситуации, предполагаемой мною, мне понадобится именно гелл.
Он снова набрал какой-то номер на большом коммуникаторе и, как я понял, заговорил с главным в отряде, где был Алург.
— Совсем забыл, — сказал Орик. — Мне нужно, чтобы за час до рассвета ты и еще с десяток твоих молодцов оказались возле того места, где я сегодня собирал целебные травки. Кто-нибудь из недавно прилетевших пусть покажет дорогу. Ты можешь? Всё.
Тут же Орик снова соединился с Рольтом.
— Слушай, в вашей семье есть фотолюбители? А?.. Так я и думал. Я нашел тут крупную витую раковину. Я же архитектор, ну и хотел бы разглядеть ее внутренние перекрытия. У вас есть пара специальных пленок. Ждем.
Оли шепнула мне, вставая:
— Пойдем к морю, а? Начинает темнеть, вдруг оно засветится, это не каждый день бывает.
Мы тихо побрели к морю. Проходя мимо нашей с папой палатки, Оли юркнула туда, и дальше мы уже шли втроем, с Сириусом. Возле самой воды лагуны мы присели и молчали какое-то время. Потом Оли сказала, опершись своим плечом на мое:
— Глупо звучит: «Я надеюсь, что вы улетите». Я не думаю, что вам это удастся без опасных помех. Но ведь улетите же? Я молчал.
— Как тебе кажется, — спросила Оли. — Это не очень большая жертва с твоей стороны — подарить мне, улетая, Сириуса?
Какая-то ноющая волна пробежала по мне, прокатилась, тройная какая-то: я вдруг ощутил, что никогда не увижу Политорию, снова почувствовал, что ни разу больше не буду вот так вот запросто сидеть на берегу моря с Оли и никогда…
— Конечно, — сказал я, помолчав. — Обязательно.
Она обняла меня рукой за шею, совершенно не думая о том, что, возможно, со стороны лагеря мы хорошо видны. Начало темнеть, и, действительно, вода в лагуне стала слабо светиться; Оли «брызнула» полной ладошкой воды прямо в небо: взлетели и рассыпались в темнеющем воздухе маленькие фосфоресцирующие сине-зеленые искорки. Я сделал то же самое. А потом и Сириус, на свой кошачий манер, конечно.
Внезапно с моря из-за рифа нас ослепил луч прожектора. Это был Рольт со своей подлодкой. Вскоре катер на воздушной подушке причалил чуть левее нас, «залез» на берег, и из него выскочили Рольт и Ки-лан. Пожелав нам с Оли чего-то очень доброго, они тут же направились к палаткам, и одновременно раздался голос Пилли:
— У-у-жи-нать!
Я встал с песка и протянул руку Оли.
— Нет, — сказала она. — Подними меня двумя руками. Я протянул вторую.
— Нет, не так, — сказала она. — Не за руки.
Я склонился к ней, неловко обнял ее, поднял на ноги, и внезапно и коротко мы поцеловались. Когда мы медленно подошли к костру, с неба уже спускался Алург. Его познакомили с Рольтом и Ки-ланом, и все сели ужинать. Ужинали, не говоря о делах — запрет Пилли, но когда был подан чай, Пилли и сама сняла его. Алург «вырвался» вперед сразу же. Отмена запрета показала, как он взволнован.
— За минуту до моего вылета главный соседнего отряда связался с нашим. Некоторые геллы после взрыва на шахте улетели к нему. Так вот, эти геллы тоже испытали то, что пережили наши. Их главный долго не понимал, в чем дело, и сами геллы тоже. Я плохо сделал, что не предупредил их. Ясно теперь, как широка полоса свободного поля!
— Да. Отлично! — сказал Орик. — Алург, капитан Рольт не знает, о чем мы говорим.
И Алург рассказал Рольту все, что касалось частичного освобождения геллов. Рольт и Ки-лан встали и долго трясли руки Орика, папы и Алурга.
— Алург, — сказал Орик. — Я говорил с а, Тулом, он уступает мне вас на пару дней. Вы не против?
— Что вы, уль Орик. Уверен, я нужен вам не для пустяков. После чая Орик устроился возле большого передатчика.
— Да, Рольт, — сказал он. — Удалось ли вам выполнить мою просьбу? С пленками?
— Удалось, Орик. Держите две. Специальные. Если, скажем, снять фотоаппарат, будут видны все его кишочки.
— Спасибо, огромное спасибо! — сказал Орик и стал налаживать связь с квистором. Квистория не ответила, но к домашнему аппарату подошел сам Горгонерр. Они обменялись традиционными приветствиями, и Орик сказал:
— Дорогой квистор! Простите, что я беспокою вас дома…
— О, ерунда, уль Орик! Что-нибудь случилось?!
— Да, — сказал Орик. — Да. Отложим в сторону разговоры об отдыхе гостей, с этим все в порядке, мы на северном берегу. Дела у меня к вам два. Сначала — главное. Никто из промышленных кругов не побеспокоил вас разговором о руднике Корин? Судя по карте — это именно он.
— Нет, уль Орик, нет. Что же случилось?!
— Словом, вам не сообщали, что он молчит, если, конечно, туда звонили?
— Я абсолютно не в курсе дела!
— Рудник Корин и должен, увы, молчать, — сказал Орик. — Мы встали лагерем далеко от него, километрах в тридцати. Я обследовал окрестности — места дикие. Я пролетал над рудником, и он меня насторожил полным отсутствием жизни. Я спустился в поселок. Никого. Пусто. Потом мне попалось несколько убитых политоров, по виду — из управляющего состава. Один из них был жив, но умирал. Он успел сообщить мне, что геллы взбесились. Представляете?! Перебили всех надзирателей и вместе с остальными политорами ушли в леса. Уходя, они взорвали шахту. Всё. Вы понимаете, уль Горгонерр, что это значит?