Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Прежде, чем повернуть в нужном направлении, мы должны избавиться от вертолета, — объяснил инструктор. — Если лёшины боевики догадаются, что мы едем на Блаканг-мати, они нас там схватят. Кстати, я забыл спросить, — вы сумели похитить Чинтамани?

— Конечно, — гордо сказала Гел-Мэлси. — Мы достали целых два кусочка, хотя для Обретшего Мудрость было бы достаточно одного.

— Где же они? Я должен увидеть священные камни! — заорал Вивекасвати. — Я хочу потрогать их лапами! Сколько сил я потратил, гоняясь за ними!

— Ты

так говоришь, словно ты был единственным, кто выкладывался на работе, — встряхивая чёлкой, обиженно сказала Дэзи. — Мне не меньше тебя хочется посмотреть на Чинтамани.

Мэлси и Мавр замялись.

— В чём дело? — нетерпеливо спросил Вин-Чун. — Ждете, пока мы взвоем от нетерпения?

Гел-Мелся сделала вид, что у неё ужасно зачесалось ухо, и принялась старательно скрести его задней лапой.

— Видите ли, все не так просто, — осторожно произнес Мавр. — Боюсь, что сегодня мы не сможем показать вам камни.

— Почему? — в один голос завопили детективы.

— Дело в том, что мы их спрятали в одно очень надёжное место, но сейчас мы не можем извлечь их оттуда, — объяснил Мавр.

— Боже, этот пёс меня убьёт, — простонал Вивекасвати, в отчаянии падая на спину и дёргая лапами в воздухе. — Значит, камни не у вас?

— Камни как раз у нас, только показать их мы не можем. Так получилось, что мы их проглотили, — пояснил Мавр.

— Проглотили? — переспросил Вивекасвати.

Чанг хихикнул.

— Вряд ли тебе захочется первому прикоснуться к ним лапами, — весело сказал он слегка обескураженной бандикоте.

— Ладно, с Чинтамани все ясно. А что мы будем делать с вертолётом? — обеспокоенно спросил Прямо-в-Цель. — Уйти от него нам не удастся, и он наведёт на нас всю лёшину банду. Жаль, что вертолет далеко, до него даже шариком не доплюнешь.

— Даже если ты до него и доплюнешь, то всё равно не собьешь, — сказала Мэлси. — Кроме того, в твоём сне ты сбиваешь самолёт, а не вертолёт.

— Делать нечего, — пожал плечами Убийца Джексон. — Придётся его сбить. Подержи-ка штурвал.

Передав управление катером Прямо-в-Цель, Убийца Джексон направился в каюту.

— Надеюсь, он не протащил на лодку гранатомёт, — с беспокойством заметила Дэзи. — Что-то в последнее время он слишком часто говорил об агрессивных мужских инстинктах.

— Гранатомет? — удивилась Гел-Мэлси. — Это что-то новенькое. Не знала, что Убийца Джексон умеет управляться с гранатомётом.

— Он многому научился, пока вы нежились в роскоши у Чёрного Дракона, — многозначительно произнесла Дэзи. — Думаю, он ещё тебя удивит.

Воплощение агрессивных мужских инстинктов появилось на палубе, нежно прижимая к груди какую-то угловатую железяку, украшенную подзорной трубой и большой круглой штуковиной, напоминающей колпак фотоувеличителя.

— Ух ты, вот это да! — восхитился барсук.

— Что это за штуковина? — с подозрением обнюхивая противно пахнущую смазкой металлическую

конструкцию, осведомилась Гел-Мэлси.

— Это пистолет-пулемёт Хеклер и Кох семейства МP5 с активным инфракрасным прицелом ночного видения, — с гордостью объяснил Убийца Джексон, поглаживая укороченный приклад.

— Я предупреждала, — мрачно сказала Дэзи.

— И что ты собираешься делать с этой штукой? — осторожно поинтересовалась Мэлси.

— Как что? — удивился Убийца Джексон. — Избавиться от вертолёта!

— Вот здорово! — обрадовался Чанг. — Интересно, ты сможешь влепить пулю прямо между глаз пилоту?

— Нет, это уж слишком! — возмутилась Мэлси. — Мы частные детективы, а не какие-нибудь хладнокровные убийцы.

— Ох уж эти женщины, — скорчил недовольную гримасу Чанг. — Вечно распускают сопли в самый ответственный момент. С такой чувствительностью надо не возглавлять детективное агентство, а вязать носочки, сидя в кресле-качалке перед телевизором.

— Собаки не могут вязать, — огрызнулась Мэлси. — Нам строение лап не позволяет.

— Если повредить задний винт, — задумчиво сказал Убийца Джексон, — вертолёт потеряет управление и упадёт в море. — Уверен, что люди успеют выпрыгнуть. В любом случае, у нас нет другого выхода. На войне, как на войне.

— Ты видишь, он превратился в кровожадное чудовище, — настаивала на своём Дэзи.

Убийца Джексон прицелился и выпустил несколько коротких очередей. Вертолёт дёрнулся и, нырнув вниз, начал вращаться по суживающейся спирали. При ярком свете луны детективы увидели, как из него в море посыпались нелепо размахивающие руками боевики Танцующей Смерти.

— Браво! — воскликнул Чанг и восторженно зааплодировал.

— Дай-ка мне штурвал, — обратился Коля Сёмушкин к Прямо-в-Цель с таким видом, словно сбивать вертолёты для него — самое привычное и давно наскучившее занятие. — Поворачиваем к Блаканг-Мати.

Друзья расслабились, решив, что самое страшное уже позади, и что на сегодняшнюю ночь приключения закончились. Они с жаром делились впечатлениями о пережитом, совершенно не слушая друг друга, и в пылу дискуссии не сразу заметили идущие им наперерез на бешеной скорости три глиссера. Сквозь оптический прицел ночного видения Убийца Джексон разглядел нервно подпрыгивающего на носу ближайшей лодки Лёшу Соколова.

— Стреляй! — заорал Чанг.

— У меня патроны кончились, — сказал Убийца Джексон. — Все на вертолет потратил. За новыми надо будет сходить в каюту. Кроме того, нет необходимости стрелять. Мы снова изменим курс и пойдём на предельной скорости в открытое море. Им за нами не угнаться.

Восемь моторов "Звезды Востока" взревели, взметнув вверх дугу кильватерной струи, и лодка стала медленно, но неуклонно удаляться от преследователей. Пока Убийца Джексон возился с пультом управления, Прямо-в-Цель в оптический прицел разглядывал глиссер Танцующей Смерти.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый