Генератор филония
Шрифт:
– Когда раньше, при империализме? – загыгыкали братья.
– Там надо то: кости, кожа и котел – продолжал дед, не обращая на братьев никакого внимания. И часов двенадцать варить, чтоб наверняка.
– Ага, сначала, часов пятнадцать на подстрелить того, у кого и кожа и кости есть – продолжали возражать братья.
– Допустим и кожа, и кости здесь найдутся – продолжил настаивать на своей идее Гамлет, при этом владельцы паровоза как-то подозрительно от него отодвинулись – я имею в виду варана, которого вы недавно с такой помпой съели.
–
Через несколько минут, не считаясь с возражениями крохобористых братьев, в здоровенном чугунном казане собиралось закипеть варево из чудесной переливающейся кожи варана и замысловатого черепа, единственного из богатого скелета удостоенного внимания. Варить намеревались долго, поэтому пришлось использовать как ценнейшие запасы дров, так и валяющаяся в изобилии недосушенная древесно-пальмовая щепа.
Получившие временную передышку путешественники, предоставленные сами себе, разбрелись кто куда, и только самые любопытные, алчущие нового с интересом, изучали плоды незнакомого инженерного разума.
Так, братья активно тыкали пальцами во всякое ржавое нутро, при поддержке Копилки расспрашивали что и как устроено на импровизированном паровом сухопутном корабле, ставшим трём товарищам домом. Паровой механизм, да и весь пармобиль напоминал им родную свалку, и глаза сами находили в хитросплетении трубок, тяг и кривошипов то что уже сейчас можно было бы открутить и сдать.
Особый восторг у них вызвал скаут – безтопочный паровой мотоцикл, используемый путешественниками для коротких разведывательных поездок. Мотоцикл своего котла, в целях снижения веса, не имел, зато имел огромный, хорошо утепленный бак, заправляемый специальным шлангом от паромобиля-матки. Перегретая вода, находясь под давлением теряла возможность кипеть, и вновь приобретала, когда пар, за счет которого поддерживалось избыточное давление совершая работу это давление терял. Вода, при потере давления вскипала, компенсируя снижение, пар работал, двигая мотоцикл, до тех пор, пока импровизированный энерго-аккумулятор не вырабатывал всё, требуя дозаправки.
Самым удивительным на мотоцикле, вызвавшим восхищенное цоканье было паровое крупнокалиберное ружье, скорее небольшая пушка, прикрепленная особым шарниром, сверкающая медью, начищенными клепками и латунью.
– Это какое ж давление в котле, чтобы такую бандуру таскать, да еще из пушки стрелять? – поинтересовался один из братьев.
– Тыр, пыр, восемь дыр – ответил копилка на своем, на таробарском.
– Восемьдесят атмосфер – синхронно перевел Гамлет тарабарщину в привычные цифры откуда-то снизу, не смущаясь тем что планетный переводчик со своей задачей не справился.
Братья со знанием дела внушительно покачали головами.
Кабриолет и Нерон тем временем внимали механической мудрости Кузнеца внимательно слушая о превратностях двигателя внутреннего сгорания, сцепления и коробки передач. Восхищала возможность сжигания топлива непосредственно в цилиндре, давая неоспоримые преимущества в расходе такого ценного топлива, и долго обсуждались технологические способы, за счет которых возможно было бы использовать местную нефть.
По сути, делом были заняты только Коренастый и Утонченный, которые в сопровождении вооруженного деда, в конце концов, нашли в себе силы снарядить экспедицию за намытым речным песком, местонахождение которого из всей команды помнили только они.
За двенадцать часов ленивого бульканья, бывшая когда-то великолепной кожа утеряла свой лоск, истончилась превратившись в склизкое непотребство, отдав все липкое, пригодное для создания клея в воду. Объем воды за время кипения уменьшился как минимум вдвое, приобретя столь ценимую любителями холодца липкость.
Наконец посчитали варево готовым, и не дожидаясь застывания, на горячую смешали с мелким как пыль, хорошо промытым песком. Обмазали получившейся, густой как крутое тесто смесью заранее приготовленные из обрезков стальной проволоки куски.
Развесили получившиеся электроды по веткам стараясь что бы клонившееся к закату местное солнце освещало их как можно дольше.
Приготовились ждать, когда засохнет.
В свете заканчивающегося дня, при отсутствии солнца, ожидание могло затянуться и единогласно решили, что пора уже кого ни будь подстрелить и пожарить. Твердое слово не расходится с быстрым делом, но на ближайшую ночь у окрестной живности имелись свои планы. Остервеневшая в окрестных кустах фауна, как и прежде, пожирала друг друга, не подпуская на уверенный выстрел.
Голодные, уставшие и злые охотники продолжили охоту на жестяные банки с тушёнкой, предусмотрительно и в количестве закинутые дедом в казавшийся бездонным кузов. В этот раз охота оказалась успешной и через кипение в освободившемся от клея казане забулькало замешанное на пшене варево привлекая своим ароматом на секунду прекративших жрать друг друга зверей.
Ремонт паровоза отложили на середину следующего дня, уповая на яркое солнце для сушки, работоспособность электродов и способность Гамлета запустить сварочный аппарат хоть из комариного писка.
***
Глава 8
Уставшие за насыщенный предыдущий день путешественники спали долго и даже начавшее припекать местное солнце на смогло разбудить расслабившихся от сознания хоть и мнимой, но под защитой никогда не спящих Гамлета и Мальца в обоих ипостасях безопасности.
Импровизированные электроды уже подсохли на утреннем солнце и нарезав разнообразных заготовок для сварочных проб и ремонта решили незамедлительно приступить.
Гамлет долго возился с блоком питания что-то в нем настраивая и меняя характеристики пока внезапно не замер парализованной цепочкой нулей и единиц, внезапно пронёсшихся в его электронном блоке по иронии судьбы заменяющем мозг.