Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Зачем ты все это рассказываешь? — повторил Ди Рэйв. — Это достоверная информация?

— Никто эту информацию не подтвердит. Ходят слухи, — пожал плечами Ермак.

Киномагнат расхохотался:

— Мы такими страшилками друг друга по ночам в пионерлагере пугали еще в четвертом классе!

— А что, если Зети и есть та самая планета? Во время третьей волны освоения ее, быть может, заново открыли и колонизировали. А что, если Асхолия и есть та самая пещера? Это очень серьезный вопрос, Симон.

— Зети ни капли

не похожа по описанию на ту планету, — отмахнулся Ди Рэйв.

— Но за время устных преданий и слухов что-то могло исказиться…

— Слушай. — Киномагнат начал нервничать. — Прекрати уже пороть эту чушь. Все это домыслы и сюжет для заурядной компьютерной игры-страшилки а-ля мочи уродов. Так что хватит самому трястись от страха и других пугать. На Земле есть Бермудский треугольник, на Марсе — Сидонская долина, на Спейсаре — серповидное ущелье, а тут Асхолия. Где бы ни жил человек, ему нужен страх. Так. На всякий случай. Причем страх необъяснимый. Всегда прикрытый средневековыми предрассудками и мифами, чтобы либо оправдать аморальные поступки, либо выкачивать из общества деньги на поиски истины! Так что избавь меня от этой мерзости! — Симон перешел на крик, потому что рассказ капитана госбезопасности всерьез его напугал. Но Ди Рэйв не собирался этого признавать и не хотел, чтобы его страх заметили окружающие.

— В самом деле, Торетто, — не оборачиваясь, произнес Ховард. — Еще один такой рассказ — и я в штаны наложу. — Он явно хотел разрядить обстановку, но то ли шутка оказалась чересчур неблагозвучной, либо все глубоко задумались над рассказанной Романом историей.

— El Diablo vino por ellos, — пробормотал Рауль, мрачно глядя вперед.

— Ну, ребята, — фыркнул Ховард, махнув рукой.

— А что это Карлос сказал? — спросил Роман у Симона.

Это по-испански. И дьявол пришел за ним. Ну или что-то в этом роде, — объяснил киномагнат.

Ховард повернулся и удивленно взглянул на Романа.

— Торетто, ты же итальянец. Разве итальянский с испанским не такие похожие языки? Ваши страны даже рядом находятся. Нет?

«Опять прокололся, двоечник», — вздохнул Ди Рэйв.

* * *

Процедура автоматизированной передачи груза со звездолета Дэвида на «Альтаир» прошла быстро и без заминок. Петров и Жуков справились великолепно. Затем Дэвид Дэймонд задал кораблю «Дора» программу полета в автоматическом режиме, после чего тот отстыковался от «Альтаира» и, быстро набирая скорость, умчался прочь.

— Так, ребята. Теперь мы летим на Зети. Вводите координаты и ведите наш корабль туда. — Блондин, как всегда, ухмылялся.

— Вы говорили, что отпустите нас, — напомнил Федор.

— Конечно. Но я ведь не сказал когда. Вот прилетим на Зети, сделаем все, как надо, и отправляйтесь домой на родном звездолете.

Сидевший рядом с Дэвидом мрачный Ловский вздохнул:

— Я тоже домой хочу.

— Ваш дом теперь космос, любезный Рональд.

— Мне кажется порой, что я сплю. Что это все не со мной. Со мной просто ничего подобного произойти не могло. Нет, — бормотал тот.

— А с вами ничего экстраординарного не произошло. Сплошные банальности. Но вам кажется, что вы самый невезучий и несчастный человек во Вселенной. Иллюзия, любезный. Это лишь вопли вашего эго, и ничего больше.

— Почему в последнее время вы так грубы со мной, Дэвид?

— Груб?! — Дэймонд засмеялся. — Если я с кем-то груб, то у этого бедолаги ломаются кости, вылетают зубы, появляются синяки. Или просто наступает смерть. Разве вы можете упрекнуть меня в чем-то подобном?

— Вы словесно меня унижаете…

— Вы сами себя унижаете. Я буду действовать еще хуже, если вы не перестанете постоянно ныть и ходить на грани истерической психопатии. Посмотрите на этих детей. Они все держатся, являя завидную волю и выдержку. И я уважаю их за это.

— Они не потеряли близкого человека, — буркнул Ловский.

— Точнее, никто из них не убил близкого человека, — хмыкнул блондин. — Вы опять ноете, любезный. Они сами сейчас под угрозой смерти и прекрасно это понимают. А вы сопли распускаете.

— Готово, — подал голос Петров. — Калькуляция завершена.

— Так быстро? — Дэвид изобразил удивление.

— У меня пятерка по навигационной тригонометрии.

— Ну что же. — Дэвид потер ладони. — Тогда лети в расчетную точку для перехода в гиперпространство. И да пребудет с вами сила! — С этими словами блондин закатился гомерическим театральным хохотом.

«Псих», — подумал Федор и повел корабль в нужную точку пространства.

* * *

Вход в пещеру был средних размеров. То есть в нее и грузовик въехать мог. Пещера располагалась у подножия большой горы. Растительность вокруг была скудная, но отличавшаяся от того, что Ди Рэйв и Ермак наблюдали на этой планете прежде. Все-таки начались уже другие широты.

Флайер стоял перед черневшим в горной породе входом. Никто не спешил покинуть летающую машину, и все смотрели на пещеру сквозь пелену дождя, зарядившего полчаса назад.

— Что делать будем? — Ховард выжидающе посмотрел на главного затейника.

Выражение лица Ди Рэйва подсказывало, что он уже искренне жалел о своем замысле.

— Ну, босс, с чего начнем?

— Может, поедим для начала? — пожал плечами тот. Его былой энтузиазм как ветром сдуло после рассказа Романа.

— Мы в дороге поели, ты чего? — удивился Карл.

Симон смотрел на пелену дождевой воды, покрывавшей стекла летающей машины. Теперь он думал о Жанне, вспоминал блеск ее тела в свете Юпитера. Пытаясь побороть свой страх, он пробудил в сознании образы, заменившие страх на боль и обиду.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й