Герои млечного пути
Шрифт:
— Это еще кто? — пробормотал Ховард, разглядывая золотистую надпись на борту звездолета. — «Альтаир». Написано по-русски.
Роман Ермак выбрался из покореженного флайера и взирал на тушу теперь уже не опасного пастазуха.
— Какая здоровенная скотина…
— Рома, ты знаешь, кто это? — Ди Рэйв кивнул на «Альтаир».
— Ты опять назвал Винсента Ромой? — нахмурился Карл. — Что все это значит?
— Да погоди ты, — отмахнулся Симон.
— Что значит — погоди?..
Со звездолета спустился трап.
— Какая здоровенная скотина! — повторил Ермак. Он был единственный, кто не обращал никакого внимания
Со стороны небольших нор, находившихся несколько южнее входа в главную пещеру, послышался громкий шорох.
— Инсекторексы! — воскликнул Карл.
Дэвиду предоставили просторный кабинет, где можно было не только работать, но и жить. Помещение находилось прямо в здании зетианской администрации. Блондин первым делом проверил апартаменты на предмет жучков и, разумеется, обнаружил их целых пятнадцать. Он только и сделал, что посмеялся. Аккуратно извлек их и тайком перенес на нижний этаж, где и установил их в служебном туалете.
Теперь он спокойно сидел за рабочим столом и наблюдал на мониторе своего компьютера за движениями угнанного Ловским российского звездолета. Установленный им внутри «Альтаира» датчик давал исчерпывающую информацию о местонахождении корабля. Теперь он знал, что после небольшой стоянки в глухом лесу южнее Новой Наски корабль резко направился дальше на юг и совершил очередную посадку у зоны, обозначенной на местных картах как Хелл-Плэйс, или просто Асхолия.
Все, кто находился на борту корабля, были вовсе не глупыми людьми и, зная о слежке Дэвида, старались выдавать как можно меньше информации. Так, например, Дэймонд практически не слышал никаких разговоров. Курсанты обменивались либо малозначительными сухими репликами, либо обсуждали местную фауну, а весь остальной разговор вели посредством жестов, языку которых специально обучали в летных академиях, или путем переписки. Дэвид улыбался, восхищаясь сообразительностью подростков, и был, казалось, доволен благородным поступком Ловского, который защитил своих пленников от безжалостных головорезов Зоренсона. Однако на «Альтаире» находился весьма важный для блондина груз…
Дэймонд вдруг откинулся на спинку кресла. Сигнал с «Альтаира» перестал поступать. Корабль простоял чуть больше получаса, и сигнал полностью исчез. Либо курсанты сами нашли следящий прибор, либо им кто-то помог. Ведь он слышал, как на корабле появились новые люди, и они что-то пытались сказать, но их моментально оборвали курсанты. Был еще вариант, что с кораблем что-то случилось, но Дэймонд относил его в разряд маловероятных. На звездолете были гости. Но кто они и откуда взялись в такой глуши? Похоже, там кто-то попал в беду, и курсанты пришли на помощь.
— Ай да молодцы! — хмыкнул он. — Надеюсь, этот жучок вы не будете прятать в туалете, как сделал я?
Инсекторексы были королями мира насекомых планеты Зети. Именно поэтому энтомологи их так и назвали. Хотя более тщательное исследование данного вида показало, что это не совсем насекомые, а нечто среднее между инсектоидами и рептилиями. Жили инсекторексы в сложных и весьма многочисленных социумах, имевших строгую иерархическую структуру. Именно это свойство они сейчас и продемонстрировали. «Дозорные» инсекторексы заметили небывало крупную добычу в виде погибшего пастазуха. Лучшего и придумать было нельзя, так как они больше всего любили падаль. «Дозорные» системой определенных ультразвуковых импульсов оповестили свою находившуюся неподалеку колонию, и шестьсот тысяч черных существ, похожих на богомолов, ринулись на пиршество, соблюдая в строю строгую субординацию. Даже накинувшись на тушу, которая для трехдюймовых насекомых простиралась до самого горизонта, они соблюдали строгий порядок. Сначала ели «рабочие», каждый из которых, насытившись, отхватывал изрядный кусок и тащил его в убежище для кормежки личинок и оставшихся охранять колонию «воинов». Затем питались «трутни», они набирали еду для трех «королев» колонии. Завершали прием пищи «воины», которые все это время охраняли своих трапезничающих соплеменников.
Ди Рэйв и его компаньоны понимали, что, попадись они на пути голодных инсекторексов, их съели бы живьем за считаные секунды; ведь насекомым понадобилось около пятидесяти минут, чтобы оставить от огромной туши пастазуха тщательно обглоданный скелет.
— Ну и обжоры, — покачал головой Симон. Он находился в пилотской кабине «Альтаира», как и его спутники.
Маша Цветкова тщательно фиксировала все происходящее на камеру и следила за монитором.
— Она ботаник, что ли? — тихо спросил Ди Рэйв у стоявшего рядом Коли Батонова.
— Нет, — мотнул тот головой. — Она астробиолог. Она даже в кружок ходит. Мало ей занятий в академии.
— Понятно, — хмыкнул киномагнат и снова уставился на улицу. Темное воинство, сверкая панцирями в лучах прожекторов звездолета, удалялось в сторону своего убежища, покидая место трапезы.
— Вы, кстати, так и не представились, — заметил Федор Петров, обращаясь к Ди Рэйву. — Хотя ваше лицо мне кажется знакомым.
— Да, кстати! — подхватил Николай. — Я тоже вас где-то видел.
— Погодите. — Симон поднял руки. — Сначала пусть мои друзья найдут жучок, про который вы тут рассказывали. Конечно, у меня включен прибор, блокирующий любые исходящие сигналы в радиусе двухсот метров, но перестраховка не помешает.
— Нашел! — воскликнул Роман. — В подголовнике левого кресла!
У капитана КГБ имелся, разумеется, специальный сканер в телефоне, способный обнаружить около двухсот тысяч различных видов жучков и всевозможных подслушивающих устройств.
— Интересное устройство. Не сразу распознал.
Роман извлек из подголовника штурманского кресла крохотный предмет размером с булавочную головку. Жучок был просто прилеплен к электронной схеме, отвечавшей за подгонку кресла к анатомии сидящего в нем, и эта схема была соединена с общей информационной сетью звездолета — отсюда и воздействие на летные характеристики «Альтаира».
— Ну и что с этим делать? — Ди Рэйв взглянул на друга.
— Закачу его в ствол бластера, выйду на улицу и стрельну. Вот, в принципе, и все. Потом можешь отключить свой блокирующий скеллер, — ответил Ермак.
— А больше таких приборов точно нет? — недоверчиво спросил Ховард.
— Точно. Я проверил.
— Ну, хорошо, — кивнул Симон. — Пошли вместе. Я подстрахую. Мало ли какой еще зверь появится.
— Можно с вами?! — оживилась Цветкова. — Я хочу осмотреть и снять останки хищника, напавшего на вас!
— Извращенка, — молвил Ховард на ухо своему компаньону Раулю Карлосу. Тот усмехнулся в ответ.
Маша услышала и нахмурилась.