Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Что ж… - хозяйка магазина выглядела несколько растерянной – Пусть будет так. Ты посмотришь есть ли еще розовые алмазы у твоего клана? Не знаю его названия…

– Герои Крайних Рубежей. Таково наше название. И да, позднее я обязательно проверю остались ли у нас розовые алмазы с черными крапинками. А сейчас прошу прощения. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.

Быстрым шагом я покинул мастерскую. Покинул, чтобы вернуться в самое ближайшее время. Думаю, король будет удивлен моей просьбой, исполнить которую он фактически пообещал…

***

– О Светлые Боги! – и без того увеличенные очками глаза госпожи Мистрис

Мизрелл стали такими большими, что я даже испугался. В ее руках подрагивала золотая фиговина сплошь покрытая розовыми алмазами с черными крапинками.

И я никак не назвал бы эту штуку маской, несмотря на название Маска Духов. Это скорее шлем. Причем шлем до жути напоминающий мой собственный – из игрового кокона. Ну или от боевого рыцарского доспеха. На месте смотровых прорезей широкая сплошная щель, формой идеально повторяющая форму очков гномы. Макушки шлема нет – так что прическе леди ничего не угрожает. Шлем разъемный, открывается и закрывается с щелчком. Я уже проверил из любопытства, пока летел сюда на всех извозчике от королевского дворца. И да, король исполнил мою просьбу, причем на его холеном породистом лице и мускул не дернулся. Более того – меня поразила оперативность. Я надеялся на личную встречу, но ожидал почти неизбежных отсрочек. А тут хлоп – и он вышел навстречу. Выслушал две мои просьбы. Подумал. Спросил уверен ли я. Дождался ответа. Кивнул. Сжал на мгновение мне плечо и вышел. Через три минуты вынесли итог моей первой просьбы – розовый драгоценный шлем. Маска Духов.

– О Светлые Боги!

– Взамен мне ничего не надо – поспешил я заявить – Эта вещь и без того ваша. Но буду рад, если наше знакомство позднее перерастет в дружбу и взаимное уважение, госпожа Мистрис Мизрелл.

– О Светлые Боги!

Поздравляем!

+2 доброжелательности к отношениям с Мистрис Мизрелл, гномой владеющей магической лавкой Уставшее Сердце в Великом Городе Альгоре.

– Друг мой Росгард Славный! Нет слов в усталом истерзанном сердце одинокой гномы, чтобы выразить всю глубину ее благодарности!

– Это я благодарен вам за помощь – улыбнулся я – Могу ли я забрать артефакты? Вижу, вы их уже упаковали.

Два деревянных ящика с железными защелками стояли на верстаке. Поверх них лежал раскрытый свиток, в котором я узнал свиток магической запаковки. Гнома предусмотрела все. Задел на будущее я сделал – и хороший задел – теперь надо торопиться в Сокроземье.

– Все готово – машинально кивала гнома – Можно забирать. Воистину никак нельзя было предвидеть нашу встречу. Отныне ты мой друг, Росгард.

– Как и вы мой, госпожа Мизрелл.

– Просто Мистрис. Или Мистри.

– А я просто Рос, если позволите.

– Знаю, что тебе надо торопиться, Рос. Но если у тебя выдастся минутка, я бы хотела снова угостить тебя кофе и поговорить. Поговорить о одном тайном моем замысле, большом и путанном. Таком, что может заинтересовать тебя, любителя дальних и опасных путешествий.

– В ближайшее время загляну! – тут же пообещал я и снова не удержался – А можно намекнуть о чем пойдет речь, госп… добрая Мистри?

– Только по большому секрету!

– Я не предам доверия.

– Я ищу путь в Аньгору! И уже многого достигла! Если мы объединим наши силы, если разгадаем загадки и найдем недостающие ключи, то сможем отправиться возможно в необычнейшее

путешествие – в Аньгору! Вот куда хочу я – в Город Мертвых. Что скажешь, Росгард Проводник, Росгард Добрый и Росгард Путешественник. Хотел бы ты отправиться в это путешествие? Туда куда живым не место – в древний Город Мертвых?

– Хотел бы я? Я так скажу – сейчас быстренько завершу пару мелких дел вроде спасения пары сотен невинных душ и рутинного прыжка на Зар’граад. А затем сразу сюда! Сразу же! Без меня не отправляйтесь!

– Я услышала твои слова! Что ж – мы отправимся вместе! Когда сложим все разгадки и ключи воедино – нам откроется путь! Я бьюсь над разгадкой уже долго. И покажу тебе все путанные записи, сделанные мною во время долгих изнурительных путешествий. Многого я не поняла. Но верю – однажды путь откроется!

– Я мигом! – кивнул я, активируя запаковку и доставая свиток телепортации – И я даже знаю того, кому быть может будет очень интере-е-есно разгадать эту загадку.

– Очень интере-е-есно?

– Именно так. Я вернусь быстро, добрая Мистри. Еще раз – рад нашему знакомству! Очень рад!

Вспышка телепортации унесла меня прочь. Я покинул дом госпожи Мизрелл, но был твердо уверен – я постараюсь вернуться сюда как можно скорее. Появился признак еще одного удивительно приключения. И упускать его никак нельзя.

Глава шестнадцатая.

Герои Озерного Края.

– Быстрее, быстрее, прошу вас, немного быстрее – бледный от напряжения, но остающийся спокойным Храбр стоял у гудящего зеркала портала, поторапливая выходящих и выходящих из него беженцев. Порой алхимик бросался вперед, подхватывал упавшего старика или женщину, помогал встать, ободрял.

– Ничего страшного, вставайте осторожно. Вот так, вот так…

– Присядьте вот сюда. Бояться уже нечего. Все получилось.

– Испейте зелье. Он придаст вам сил, дедушка. А вот это порошок от простуды. Примите его прямо сейчас.

– Вот в эту сторону, пожалуйста. Там вас встретят.

Бом не был столь терпеливым и вежливым. Мускулистый громила буквально летал туда-сюда, за одну ходку утаскивая от портала до пяти взрослых или до десятка детишек. Его злой рев заставлял ускориться всех – в том числе вообще непричастных к происходящему медведей, вернувшихся в дальний овраг и засевших в выросшем малиннике. Про беженцев и говорить нечего – стоило полуорку рявкнуть, как хромающий на обе ноги израненный воин на время превращался в олимпийского спринтера, а едва ковыляющий дедуля догонял внучат за пару молодецких прыжков. Этого хватало, чтобы разгрузить пробку у самого портала и пропихнуть очередную группу вперед. И почему-то никто не обижался на такие выкрики полуорка как:

– Шевелись быстрее, плесень дистрофичная!

– Дед, ты то уже пожил! Куда прешься?

– Бабку, бабку вон тот хмырь чуть не задавил!

– Слушай, лохр! Вот ты лохр, а!

– Мальчик! Хватит тыкать прутиком в портал или я ткну твоего папу сапогом в харю!

– Женщина! Ваши дети разбежались! Соберите их визгом! Да не истеричным, а созывательным!

Вот меня ускорять не требовалось. Дополнительного портала у нас не было. Отработает этот – и все, приехали. Поэтому я бился и метался как молния, выскакивая через портал, передавая сокланам новую партию беженцев, сразу возвращаясь обратно на остров и размещенную вокруг него флотилию речного мусора.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3