Герой Эсмерельдена
Шрифт:
— Рряв! — внезапно донеслось в ответ, а ладонь героя уже через миг оказалась легко прокушена.
— Твою ж за ногу! — вновь отскочил Сайбер, сжимая израненную руку, в то время как похитительница запасов — поспешила рвануть к своей полноправной хозяйке, быстро скрывшись под пледом.
«Да. С кошками мне всегда невезло», — рассудил герой, разглядывая две свежие дырки в руке.
— Она для тебя тоже не опасна, — легко произнёс Сайбер, кивнув перепуганной Анике, не ожидавшей, что в её мягком укрытии захочет поселиться кто-то ещё. — Вернусь через пару минут.
— Д-да. Кажется, — легко улыбнулась Аника, поняв, что там, под пледом, кошка прижалась к ней, в поисках убежища от страшного дядьки, пытающегося отнять у неё рыбку.
— Вот и славно, — кивнул герой и спрыгнул обратно на землю, где склонившийся над попросту уничтоженным, орком, крокодил молча смотрел на свои измазанные во вражеской крови, когтистые лапы. — Эй! Ты как там?
— Ты всё равно не поймёшь меня, глупый человек, — пробубнил в ответ носитель блестящей, чешуйчатой кожи.
— Ну, раз так — пригляди за хозяйкой, пока я тут…
— Я вот даже и не знаю, кто из вас больший монстр, — прижавшись к повозке, Данте медленно вынул запрятанную трубку и разместил на своём прежнем месте. Среди морщинок на его лбу виднелись предательские капли пота, хоть он и старался выглядеть так, словно даже не сбил дыхание. — У меня их было всего трое.
— Да и у меня примерно столько же, — герой сам того не заметив, привязался к авантюристу настолько, что был рад видеть его живым. И дело было не только в том, что здесь и сейчас он нужен им с Аникой, чтобы достигнуть столицы.
— Да, я видел то месиво перед повозкой, — усмехнувшись, Тириллмиралл закурил трубку и поправил кинжалы, болтающиеся на поясе. — Скажу сразу. Если колёса увязнут — толкать будешь сам.
— Так ты что же, понимаешь меня? — это был первый раз, когда Сайбер увидел изумление на лице крокодила. Пусть, конечно, и хуманизированного.
— Ну, да, — пожав плечами, спокойно ответил ему герой, в то время как теперь изумление перепрыгнуло уже на лицо Данте, который тут же подавился дымом и едва не выплюнул трубку. — А что тут необычного?
Глава 13: Гарри
Одного орка удалось захватить живым. Потому Данте и возился с ними столь долго — полностью обездвижить зелёную машину для убийств, при этом ещё и отбиваясь от двух других, занятие непростое.
— Слишком близко к границе с Танвиром, не так ли? — склонившись над схваченным орком, Данте не удосужился даже вынуть кинжал. Тот был полностью обезврежен — перерезанные сухожилия не позволяли ему двинуть ни ногой, ни рукой, в то время как жилистая лапа крокодила, сжимающая его горло, не давала пустить в ход даже клыки. — Какого хрена вы тут забыли?
— Не знаю, что тебе нужно, глупый человек, — рассмеялся орк, обнажив окровавленные, острые зубы. — Но ты всё равно не поймёшь меня.
— Зато я — пойму, — вмешался Сайбер, воткнув свой меч в землю, на расстоянии одного пальца от глаза налётчика. — Он спросил, почему вы напали на нас так близко от торгового города.
— Что ты за зверь? — орк насупил брови и впился взглядом в лицо героя, изучая странного воина, не только умудрившегося вырезать почти весь отряд разбойников с пустошей в одиночку, но ещё и понимающий язык, который слух обычных людей распознать не способен. Таков этот мир. Как удалось выяснить Сайберу, существа с пустошей могут друг друга понять, но с людьми найти общий язык им не под силу. Крокодил, кошка и орки — их понимал только герой. Должно быть, это было очередным наследием старого Эвергарда, где игроки с лёгкостью понимали наречия всех существующих рас и народов. Конечно, какие-то основные слова людей могли знать и орки, и нелюди, но в изначальном плане авантюриста не было полноценного допроса. Он просто хотел добиться от заложника хоть чего-то. — Как можешь ты разговаривать?
— Что он сказал? — Тириллмиралл погладил рукоять кинжала и вопросительно посмотрел на героя.
— Он удивлён тем, что я его понимаю.
— Неудивительно. Я, между прочим, тоже от этого охренел.
— Так почему вы напали на нас здесь? — вновь спросил Сайбер у орка.
— Нет выбора, — откашлявшись кровью, заложник на мгновение закатил глаза, но тут же пришёл обратно в сознание, благодаря целительной пощёчине крокодила. — В пустошах царит смерть. Многие из нас погибли там, среди песков.
— Я уже начинаю чувствовать себя лишним, — усмехнулся Данте.
— Они от чего-то бежали, — перевёл ему Сайбер.
— Они-то? И отчего могут бежать безмозглые дикари?
— Что там, в пустошах? От кого вы бежали? — кивнув авантюристу, продолжил допрос герой.
— Орк не бежит, — заложник хотел было рассмеяться, но боль быстро отбросила эту затею. — Орк сражается. Убивает. Захватывает. Но то, что пришло с севера — нельзя убить.
— Нежить, — прошептал герой, тут же догадавшись о чём идёт речь.
— Мёртвые человеки, — произнёс орк с истинным страхом в голосе. — Столько, что за ними не видно пустыни. Они скоро будут здесь.
— Они идут к Танвиру?
— Нет, странный воин, — орк помотал головой, как мог. — На запад. Туда, где живут другие, слабые люди. Идут убивать их, пожирая всё, что встречают на своём пути. И мертвецов ещё больше, чем в древние времена, когда пал Ирр.
— Значит, орки знают даже то, как называются страны людей, хоть и не могут понять их язык?
— Не знают, — ответил последний из налётчиков. — Оркам плевать на остальные страны человеков. Но Ирр нам известен. Когда-то именно он сдерживал пустоши от вторжений.
— Но его нет. Отчего не вторгнуться в королевства людей сейчас?
— Если убить людей — они снова встанут. Это все знают.
— Понятно, — задумчиво кивнул ему Сайбер, наспех переведя всё Тириллмираллу, который всё это время просто стоял и ждал, пытаясь разобрать бурчание и рычание орка. — Значит, орда нежити.
— Но нечисть не предпринимала глобальных вторжений уже две сотни лет, — авантюрист в очередной раз вынул трубку. — Всё это время она нападала небольшими группами в тысячу, максимум — две, бездушных голов. С чего вдруг такой размах?