Геймер - часть вторая
Шрифт:
Хан, сидевший рядом с девушкой, недовольно на меня посмотрел и обняв девушку, начал что-то ей шептать на ухо, гладя по спине. У остальных девушек, глаза тоже были на мокром месте. Они с надеждой посмотрели на Хана. И он не обманул их ожиданий. Раскрыв руки, он позвал их к себе. Удивительно, как всё же огромен этот оборотень, я уже стал забывать, или просто привык. В его объятиях поместились все пять лисиц.
Пока Хан успокаивает, детей, мне надо подумать. Новые действующие лица в мою пьесу, как-то не вписываются. Хорошо, конечно, что мы их спасли, да и Хан очень доволен, а это дорогого стоит. Вон, как обнимает, гладит и шепчет.
— Хан, а можно тебя оторвать на пару минут от девушек? — Хан убрал улыбку с лица, вздохнул и начал выбираться из клубка тел.
— Ты не волнуйся, Ким за ними присмотрит. Ей, уж они точно должны доверять, она же на их глазах так наваляла ларам, что теперь девушки её боготворят.
Да, Ким выступила круто. Когда началась неразбериха, она долго не думала, работала строго по плану без страха и упрёка. Убила трёх ларов, охранявших девушек, за пару секунд, те даже крякнуть не успели, и утащила всех девчонок за скалу, строго прервав их стенания. Ещё бы девушкам не стенать, когда из тьмы выскакивает что-то худое, чёрное и всех убивает, а их тащит в пустоши. Хоть девушки и оборотни, но за месяцы рабства их всё, же потрепали. Сломать не сломали, но они уже были на грани.
— Пойдём в сторону отойдём, — Хан подхватил меня под руку и буквально потащил за скалы.
— Да, отпусти ты меня! — я освободился от его руки.
— Я знаю, о чём ты хочешь со мной поговорить. И сразу отвечу тебе, нет.
— Ты о чем? — я сделал невинное лицо.
— Не изображай из себя грума, все равно не поверю, что ты белый и пушистый, — скривил губы Хан.
— Ничего, я не изображаю. Не понимаю, я чего ты на меня накинулся. Если ты подумал, что я собираюсь бросить девушек, одних в пустошах, то ты меня плохо знаешь. Мало, того, если ты так подумал, то сломанными костями не отделаешься. Я тебе не борг, на месте стоять не буду, хоть от меня и магия отскакивает не хуже чем от него! — я разъярился не на шутку.
— Прости, я не хотел. Ты необычный человек. Никак не могу привыкнуть к тому, как ты к нам относишься, — пробормотал Хан, пряча глаза.
— Не крути спицами просто так, заденешь невинных. Надо сначала разобраться в своих мыслях, а потом посягать на чужие. Ты не можешь судить о всех людях, только по тем, которые встречались тебе на пути. Знаю, что ты долго живёшь, но так же знаю, что сколько бы ты не прожил, людей в мире, как капель в море. И все они разные, у всех своё мнение и взгляды. А теперь выслушай моё предложение и не перебивай.
— Я предлагаю завести лисиц ко мне домой, а потом уже двигаться к красным горам на поиски пещер демонов, — Хан, резко поднял голову, на его губах расплылась улыбка.
— И не надо рвать рот от радости, я надеюсь, что наш путь не займёт больше недели, у меня мало времени, — строго сказал я.
Хан шагнул ко мне и заключил в объятия.
— Отпусти!! Демон тебя раздери!! Отпусти, гор тупой!! Раздавишь!
Эмоции Хана мне были понятны, не зря я назвал девушек детьми. Видать, они и, правда, для Хана, как дети. Молодые и слабые, надо при случае спросить, если конечно, выживу после проявления благодарности.
— Спасибо Сэд! — Хан разжал свои объятия.
Я вдохнул всей грудью, аж голова закружилась.
— Не пойму я, зачем тебе моё разрешение? — потирая рёбра, спросил я.
Хан, как-то сразу стал серьёзным.
— Я дал слово, идти с тобой в пещеры к демонам. Честь выше всего! — пафасно воскликнул Хан. Я не удержался и рассмеялся.
— Ты чего? — угрожающе спросил Хан.
— Прости, но ты так это сказал, что мне стало смешно. Подумай сам, оборотень говорит о чести в мире, где каждый встречный пытается тебя, если не убить, так уж обмануть точно.
— Так, было не всегда, — печаль появилась в глазах Хана. Печаль и грусть воспоминаний.
— Верю, но сейчас только так, — жестко сказал я.
***
Выехали мы только на следующий день. Девушкам требовалось отдохнуть, нормально поесть и выспаться. Пока наши спасенные спали, мы занимались трофеями. Вернее занимался ими домовитый Хан, у которого горели глаза и тряслись руки при раскрытии каждого тюка. Бедная машинка, опять вспоминала те времена, когда на неё нагрузили мясо червей. Но всё, же к моему облегчению, груз был не так тяжёл, как тогда. С пятью новыми пассажирами и трофеями багги могла ехать с предельной скоростью семьдесят километров в час. Этого вполне было достаточно для ровной, как стол поверхности пустоши, но скоро должны были начаться пески и я уже распрощался с надеждами на быстрое решение поставленных передо мной задач. До моего бункера оставалось, около двух дней пути.
— Остановись! — прокричал Хан мастеру, машина фыркнула и прокатившись пару метров встала.
— Сэд, через пару часов начнутся охотничьи тропы, по ним ходят твари, а так же тропы пересекаются в непосредственной близости от твоего бункера.
— Давно хотел спросить, почему так? Что, там, возле гор такого особенного?
— Там живут черви и кроты, как ты называешь личхов. Они, это еда, от них остается много падали.
— Поэтому и вы пришли к моим горам?
— Я тебе, говорил о причине нашего появления возле твоих гор. Тогда охота была, неудачной, на наших угодьях.
— Понятно. Я так, понимаю, дозор нам не помешает?
— Да и дозор должен будет отойти на километр. Твои амулеты, хороши, но дальность на которой они действуют я считаю недостаточной. С нами девушки.
— Они оборотни Хан. Разве оборотни беззащитны? — я непонимающе уставился на него.
— Они, испуганные дети Сэд. Им не больше тридцати лет. Они не прошли инициацию до конца.
— Не понял, а разве вы не рождаетесь со способностью оборачиваться?
— Рождаемся, но мало иметь талант им надо научиться пользоваться. Его надо научиться контролировать. Ну, а потом развить на столько на сколько, это возможно. Даже у нас в городе некоторые женщины не могли похвастаться выдающимися боевыми качествами. Всему надо учиться.
— Понятно, значит, обуза, — пробормотал я.
Хан нахмурился, начал играть желваками и сжимать кулаки.
— Не криви брови, я говорю, о реальных вещах. Я должен понять, на кого могу рассчитывать. Возле своего бункера я видел и червей и оборотней, там же живут кроты, иногда заглядывают демоны и шанты. Что мы можем им противопоставить?
— У нас много оружия. Одна "карусель смерти" чего стоит! — воскликнул Хан.
— Да, что она против червей, так… карусель, — пренебрежительно кинул я. — Надо обдумать наши действия.