Гибельное море
Шрифт:
Она наполнила бурдюки и бросила их в его сторону. Один с бульканьем упал на песок. Другой, который швырнули чуть сильнее, перед падением врезался в щит, отчего тот слегка задрожал.
Занятно. Бурдюк должен бы отскочить от любого нормального щита, но этот, кажется, только что поглотил удар.
Эластичный купол. И если юноша сам его установил, то он явно сильный маг.
– Ну а теперь, когда ты продемонстрировала свою умопомрачительную доброту, уйдешь наконец?
– Обязательно. Особенно теперь, когда ты выказал свою безмерную благодарность.
У него хватило такта промолчать.
Закрепляя клапаны на карманах
Сердце разрывалось от тоски по позабытому верному союзнику. Пальцы скользнули по сумке – вещественному проявлению заботы, которой он окружил девушку. Как бы ей хотелось вспомнить о нем хоть что-нибудь, любую мелочь. Например, смех, если ничего другого не…
Она насторожилась. К завыванию песчаной бури добавился новый звук – будто в воздухе появились громадные объекты. Появились и очень быстро приближались.
Спасение? Или очередная угроза? В любом случае лучше сначала посмотреть, кто там, а потом уже решать, стоит ли показываться им на глаза. Чуть раньше девушка расчистила пространство вокруг себя на сто шагов, но теперь вновь позволила песку подступить, не тронув лишь промежуток между нею и юношей.
Который тоже внимательно прислушивался, сосредоточенно хмурясь.
Земля не дрожала, значит, объекты двигались по воздуху, что подразумевало наличие магов – у немагических аэростатов и хлипких дирижаблей не было шансов выстоять в столь сильную песчаную бурю.
Юноша зашипел. Впервые на его лице проскользнул страх.
– Бронированные фаэтоны.
Сердце ушло в пятки. Он прав, в шуме проскальзывал металлический лязг. Только у Атлантиды имелись такие воздушные экипажи. «А тебе ни за что нельзя попадаться в руки Атлантиды».
Почему, девушка не помнила, сознавала лишь, что это крайне важно. Иначе все будет потеряно.
Шум бьющихся о металл крупинок уменьшился, а потом и вовсе исчез. Буря не утихла – просто атланты, как и она сама недавно, отгоняли песок подальше.
– Пусти меня под купол, – потребовала девушка.
Она окажется тут совершенно беззащитной, если бронированные фаэтоны решат пролить дождь смерти: ей по силам лишь принудить воздух к движению, но не очистить его.
– Нет.
Взывать к благородству незнакомца не стоило и пытаться.
– Хочешь, чтобы я подсказала им, где ты? – спросила девушка, подхватывая с песка питательные батончики, лекарства и бурдюки с водой. – Как мне кажется, ты сейчас не особо можешь двигаться.
Юноша оскалился:
– Твоя доброта воистину впечатляет.
– А твоя признательность пристыдит любого. Пусти меня или приготовься встречать атлантов.
Ее поразила собственная безжалостность. Всегда ли она умела так жестко торговаться, или это лишь ответ на чужое хладнокровие?
– Ладно, – процедил он сквозь зубы. – Но я не позволю тебе войти без соглашения о непричинении вреда. Выдави каплю крови на купол.
Магия крови? Девушка вздрогнула. [3] Соглашение о непричинении вреда, конечно, не столь ужасно, как клятва кровью, но подобная магия все равно могущественна и опасна, и требует предельной осторожности.
3
Распространенное
Означает ли это, что иногда магию крови применяли для принуждения? Несомненно. Это обоюдоострый клинок, как и любая другая ветвь магии.
Из учебника «Искусство и наука волшебства для начинающих»
– Только если и ты сделаешь то же самое.
– Ты первая.
Она достала из сумки замеченный ранее компактный набор инструментов, острой иглой уколола палец и прикоснулась к куполу.
«Будто трогаешь макушку огромной медузы – прохладно, мягко, но упруго».
Юноша скривился. Ей подумалось, от отвращения, а оказалось – от боли, ведь пришлось пошевелиться, чтобы вынуть карманный нож из пиджака. Еще одна капля крови полетела к щиту, который моментально ее поглотил, словно иссохшая почва воду.
В следующий миг рука девушки по локоть погрузилась в купол. Она испуганно отпрянула.
– Поспеши!
Она протиснулась внутрь, ощущая, как невидимый барьер липнет к коже. Затем уселась рядом с юношей и велела песку подняться и укрыть купол, не успокоившись, пока под ним не воцарилась кромешная тьма.
Тридцать секунд спустя раздался глухой звук приземлившегося неподалеку бронированного фаэтона.
Похоже, атланты точно знали, где их искать.
Глава 4
Англия
Через два часа после побега незваной гостьи из Цитадели Тит вошел в парадные двери своего пансиона в Итоне. Гостиная миссис Долиш – сплошь набивной ситец и вышитые цветочки – была, как всегда, опрятна и благовидна. Но стены сотрясались от топота и счастливых воплей тридцати пяти учеников, что сновали вверх-вниз по лестнице и приветствовали друзей, которых не видели с конца летнего семестра.
Горьковато-сладкое чувство ширилось в груди – в этом доме Тит провел самые счастливые часы своей жизни. И сейчас так и слышал хвастливые речи Фэрфакс и видел радостно-самоуверенное выражение на ее лице.
Он бросился бежать, расталкивая шумную компанию младших мальчиков, заполонивших гостиную, и перепрыгивая через три ступеньки за раз. На лестничной площадке второго этажа толпились старшие ученики – но Фэрфакс среди них не было.
Мелькнула мысль и их отпихнуть с дороги, но тут один из ребят, Лиандр Уинтервейл, обернулся и, заметив Тита, поприветствовал его крепким ударом по спине:
– Принц, уже слышал новость? Фэрфакс в числе двадцати двух. Как и я, естественно.
Не сразу до Тита дошел смысл слов Уинтервейла: тот говорил о крикете. В начале осеннего семестра выбирали двадцати двух мальчиков, делили на две группы, и весь год они играли друг против друга. А в летнем семестре лучшие одиннадцать игроков становились школьной командой и защищали честь Итона в сражениях с Хэрроу и Винчестером.