Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 4
Шрифт:
Я с видимым удовольствием покосился на Голицына; после последней реплики он выглядел так, будто ему дали под дых.
— …а тут новости, — продолжил Костя. — Спокойно сидим, пьём чай, и тут вдруг показывают, как ты выходишь из какой-то забегаловки, через огромную дыру в стене, вместе с Голицыным и какой-то рыбой в аквариуме…
— А, это, — заметил я в ответ. — Привет тебе от Голицына, кстати.
Повернувшись, я мило улыбнулся повару; тот чуть пошёл пятнами, но кивнул.
— Да-да, я…
— Так как всё-таки…
— А когда оно бывало, если речь идёт обо мне? — парировал я.
— Да… пожалуй, да. Но всё-таки…
— Ты удивлён?
В ответ Костя какое-то время молчал, затем иронично хмыкнул.
— Да, пожалуй, что не очень. Просто… пытаюсь понять, что вообще происходит и как на это реагировать. Может, мне следует отправить куда-нибудь людей или ещё как-то помочь…
— Пока, пожалуй, нет необходимости, — благодушно отозвался я. — Просто… мы немного отошли от намеченного плана, но когда этого не случалось? В целом, кризис преодолён, ситуация сносна и более-менее под контролем. А подробнее расскажу, как вернусь домой. Желательно — после успешно выполненной миссии.
— Ага, — Орлов нервно усмехнулся. — Ну, или… или мы опять увидим это по новостям. С пометкой «срочно, сенсация, главная новость дня».
— Угу, или так, — согласился я.
Повисла новая пауза; я почесал в затылке, вспоминая кое о чём.
— Кстати! Ты говорил про аквариум с рыбой. Так вот, эту рыбу вместе с этим аквариумом в любой момент могут доставить в поместье. Всё нормально, поставьте её где-нибудь в моём кабинете, а там разберусь.
— А… да, хорошо, — Орлов ответил, будто так и надо и он ждал этого.
— Да, рыба может с тобой заговорить, — не отказал я себе в удовольствии. — Возможно, путая русский с японским, но тем не менее. Не удивляйся, это нормально.
Орлов снова нервно хохотнул.
— Удивляться? Йошида, с тех пор, как я с тобой знаком, это слово полностью исчезло из моего лексикона. Я даже почти не помню, что это такое!
Мы оба синхронно хмыкнули.
— Словом, — велел я, — жди и наблюдай за новостями — может, ещё что-нибудь интересное увидишь.
Затем я оборвал звонок.
— Кхм… ваш ученик, Великий Мастер? — попытался было заговорить Голицын о чём-то знакомом.
— А вот тут аккуратнее, — предостерёг я, поворачивая машину. — Повежливее отзывайся о нём, даже за глаза. Как-никак, он теперь новый глава Тёмной Спирали.
— Чт… ч… чт…
Я улыбнулся.
— «Что?!». Думаю, ты хотел сказать это.
Голицын закивал, сверля меня выпученными глазами; его лицо пошло пятнами.
— Ты ведь его слышал, — заметил я. — Орлов уже практически перестал удивляться. По крайней мере, если это и случается, то делает это про себя, без криков и выпучивания глаз.
— Да, но…
— Вот и тебе бы так же, — посоветовал я. — Если, конечно, ты
— Я… да, конечно, Великий Мастер, я хочу…
— Отлично, — согласился я. — Без проблем. Тогда отучайся удивляться всему подряд.
Переведя взгляд с Голицына обратно на телефон, я заметил незамеченное ранее оповещение, пришедшее где-то минут десять-двадцать назад. Хм… «Абонент Данко снова в сети».
Ух ты ж. Ладно, порой в жизни случаются действительно удивительные вещи. И откуда это Данко вдруг взялся в сети? Что бы это значило? Я перечитал СМС и покосился на Голицына, приподняв бровь.
— Послушай-ка. Там, в катакомбах… там ведь не может быть никакого сигнала?
— Точно нет, Великий Мастер, — ответил тот быстро и уверенно. — Ни малейшего, максимум — где-нибудь в двух-трёх метрах от входа. Дальше… мало того, что катакомбы почти сразу уходят на гораздо большую глубину, чем даже метро, так ещё и постоянный магический фон защищает от обнаружения…
Я кивнул.
— Ну, что ж. Значит одно из двух. Либо за последние полчаса в катакомбах в спешном порядке поставили новенькую вышку 5G, либо… Данко куда-то ушёл. Причём, скорее всего, ушёл он не в одиночку, а вместе со всем отрядом.
— Да, скорее всего… но куда они могли уйти? — задумался Голицын. — Искать вас?
Я усмехнулся.
— Искать меня? Даже если забыть, что у них не было ни малейших идей и подсказок, куда я мог пропасть в полной темноте…
Голицын вновь начал краснеть. Конечно, если бы не его паникёрство и поспешность, у Хидео было бы гораздо меньше шансов сплавить меня через портал в свои владения.
— …так вот, даже в этом случае — ни за что не поверю, чтобы они решили, будто мне нужна помощь.
— Да… пожалуй, да, — несмело согласился Голицын.
— А вот куда они могли бы направиться, так это…
Я осёкся, медленно мотая головой. Да ну. Неужели и правда могли? Может ли отряд цыган, возглавляемый Данко и Вульфом, быть так безрассуден, что они даже не стали дожидаться ни полночи, ни моего же возвращения, и попросту попёрлись прямиком в Англию через портал?
— Может быть… они вышли наружу, Великий Мастер? — сощурился Голицын. — Игнат знает, где выход. Возможно, они специально вышли, чтобы позвонить вам…
— Тогда бы они мне и позвонили, — резонно парировал я.
— Да, действительно… но они могли бы просто захотеть подышать свежим воздухом, или…
Я покачал головой.
— Что-то мне кажется, портал вероятнее.
Почему мне так казалось? Ну, возможно, это прозвучит нескромно, но я всегда считал себя тем, кто умеет хорошо подбирать людей. Рискнуть пойти вперёд, вместо того, чтобы отступить в безопасное место — разве не тех, кто способен на подобное, я искал?
— Вы в них так уверены, Великий Мастер? — а вот Голицына, похоже, одолевали сомнения.