Глаз сокола
Шрифт:
Ирис не могла унять дрожь.
— Ты ведешь себя как большинство глупых людей, — сказал ей возлюбленный. — На самом деле эти существа — великолепные воины, хитрые и выносливые. Они любят темноту, умеют прятаться, взбираться по стенам, двигаются бесшумно, а их удары всегда точны. Этот вид — мой любимый. Эти скорпионы не оставляют противнику шанса уцелеть.
Семья членистоногих перебралась в его мешочек.
— Вот и мой авангард, — объявил Скорпион. — Не вздумай их трогать, они послушаются только меня. Ты же умрешь от укуса.
Стало
Скорпион сделал глубокий вдох и воздел руки к небу:
— Наконец-то ты явился! Или ждал, пока иссякнет мое терпение? Я верен своей клятве — сражаюсь и сею всюду насилие, теперь пришел твой черед!
Молния рассекла грозовое небо и ушла в землю в десяти шагах от Скорпиона. Перепуганная, Ирис упала на землю и закрыла глаза. Ей не хотелось видеть того, что должно было произойти.
Громыхнул гром, вверх взметнулись закрученные в спирали песчаные вихри.
— Приди ко мне, меня не пугает твоя сила!
— Думаешь, что твоя сравнится с моей?
Скорпион обернулся.
Рост Сета, его огромная морда, длинные уши и пламенным взгляд до смерти напугали бы любого храбреца. Однако Скорпион давно стал его приверженцем и не испытывал перед ним страха.
— Почему ты не помог мне, когда я пытался привлечь на свою сторону армию?
— Потому что я решил привести тебя сюда.
— В сердце пустыни? Где же мои новые солдаты?
— Давно ли ты утратил ум, мой ученик? Разве я не дал тебе пищу, не помог найти воду, не указал место, где ждали тебя твои будущие помощники?
— Даже с ними я не смогу победить Нармера!
— Твои скорпионы исполнят свою миссию. Люди же — существа продажные, и у каждого из них своя цена.
— На что я куплю воинов, способных победить армию Нармера?
— Ты продал мне свою душу, а взамен я дал тебе силу грозы и бури, но при условии, что ты отринешь мир и будешь всюду сеять насилие.
— И я неустанно следовал твоему завету!
— А теперь ты передумал?
— Нет!
— Если так, к чему сомнения?
— Сейчас я совсем один! Завоевать Нехен — дело нелегкое. А мысль о том, что я могу умереть, так и не уничтожив Нармера, мне невыносима.
— Ты сомневаешься во мне, Скорпион! И это — непростительная слабость.
— Что же ты можешь мне предложить?
— То, что поможет тебе воевать. Но ты должен доказать, что достоин моей помощи.
Дождь, град, гром, молнии, шквальный ветер, песчаная буря… Ярость Сета достигла своего пика, но Скорпион оставался стоять там, где стоял.
— Скорпион! Скорпион! Скажи хоть слово, умоляю!
Неподвижный, присыпанный обломками камней, он был похож на поверженную статую. Ирис убрала камни, очистила глаза и рот.
Ни малейших признаков жизни.
— Дыши, любимый, дыши!
Губы Скорпиона дрогнули. Ирис стала неистово его целовать, пока наконец не ощутила тепло его тела. Ноги шевельнулись, взгляд обрел ясность.
Вместе любовники воздели руки к небу.
Потом они окинули взором пейзаж, озаренный лучами восходящего солнца. Перед ними была не пустыня, а маленькое поселение с пересекающимися под прямым углом улочками.
Покачиваясь, Скорпион двинулся по главной улице. С каждым шагом силы возвращались к нему. Наконец он дошел до алтаря, на котором лежала огромная палица.
Скорпион схватил ее и замахнулся. В это мгновение послышались крики испуга.
— Смотри, ты напугал карликов! — сказала любовнику Ирис.
Скорпион догнал одного и поднял, чтобы их лица оказались на одном уровне.
— Пощады!
— Ты и твои соплеменники, как вы тут оказались?
— Мы работаем на повелителя бури! Если ты нас обидишь, он отомстит тебе!
— Не бойся, я его союзник.
Карлик успокоился.
— Тогда поставь меня на землю!
Скорпион с улыбкой исполнил требование человечка.
— У тебя есть хозяин?
Карлик сжал кулаки.
— Отведи меня к нему! — приказал Скорпион. — Или я сломаю тебе шею и все здесь разрушу!
Он говорил спокойно, но это и было самым страшным.
— Идем!
Карлик провел Скорпиона по длинному подземному коридору, и они оказались в помещении со сводчатым потолком. Навстречу им вышел еще один карлик — бородатый, с широкой грудью и крепкими ногами.
— Ты — Скорпион?
— Да, это я.
— Бог Сет приказал мне отдать тебе все наши владения. Теперь ты — повелитель Нубта. [14] Мы — искусные мастера, и отныне будем повиноваться тебе.
— Что же поручил вам Сет?
— Проникать в толщу земли, в толщу горы и добывать там золото.
Бородач открыл ларчик и вынул ярко-желтый слиток.
Скорпион с любопытством повертел его в руке.
— Золото? А зачем оно нужно?
— Золото — это плоть богов. До сегодняшнего дня наша работа была для всех секретом. Доверяя тебе это несравненное сокровище, Сет делает тебя самым богатым человеком в этом мире. Ты сможешь купить все, что захочешь!
14
Нубт (Нагада) расположен в верхнем Египте. Слово образовано от корня «н(у)б» — «золото».
46
Серпами с деревянными ручками и резцами из кремня жнецы срезали пшеницу и рожь на уровне середины стебля. Женщины веяли зерно на гумне после того, как ослики, топчась по снопам, вымолачивали его. Урожай выдался обильным, и зерно складывали на хранение в недавно построенные амбары под строгим надзором специальных полевых писцов, подначальных Старику. Ни одно зернышко не должно было остаться неучтенным.
Работать в такую жару было тяжело, и все же люди радовались результатам своего труда и благодарили богов за то, что черви, мыши, саранча, воробьи и гиппопотамы не разорили полей, раскинувшихся вокруг Белой стены. Так что запасенного зерна, а значит, хлеба и пива должно было хватить надолго.