Глинглокский лев. (Трилогия)
Шрифт:
С точки зрения воинского искусства — нет, не нужно. И в то же время Гарт догадывался, зачем Рустам это делает. И эта догадка вселяла в него беспокойство, смешанное с гордостью.
Знакомство со стрелковой сотней было закончено. Рустам стоял в стороне, наблюдая, как Джинаро со Старком разбивают новобранцев на десятки и пулы. Теперь за каждым из них в его памяти стояли имя и короткая история. Они больше не были серыми и безликими, как большинство тех, что проносились мимо него в его еще относительно короткой жизни. Он заглянул в их
У входа в штаб Рустама встретил Гастер:
Из гарнизона прислали еще двух унтер-офицеров и четверых сержантов, господин капитан.
Это хорошо, — обрадовался Рустам. — Где они?
В офицерской столовой, ужинают, — ответил Гастер и поспешно пояснил: — По распоряжению первого унтер-офицера Гарта.
Ну что ж, правильное распоряжение, — заметил Рустам, входя в свой кабинет. — Как вернутся с ужина, сразу ко мне, и пошли кого-нибудь за Гартом, будем принимать пополнение вместе.
Он с наслаждением снял опостылевший ему шлем и положил его на стол. Подумал, не снять ли заодно и наплечники, но, опасаясь справедливых упреков Гарта, лишь слегка ослабил завязки и только тут заметил, что Гастер все еще здесь. Рустам изумленно выгнул бровь:
Что-то еще?
Вы примете их всех вместе, господин капитан, или по одному? — спросил Гастер в непонятном волнении.
Конечно, всех вместе, — ответил Рустам, с удивлением наблюдая за своим полковым сержантом.
Тот еще больше смутился и в нерешительности застыл на пороге, переминаясь с ноги на ногу. Рустам внимательно на него посмотрел и нахмурился:
— Ну-ка давай выкладывай, что там у тебя.
Гастер взглянул как-то странно и выдавил:
Одного из унтеров вам бы лучше принять отдельно, господин капитан.
Это еще почему? — насторожился Рустам, не зная, что и думать.
Гастер на мгновение замялся, а потом выпалил:
— Потому что он — эльф, господин капитан.
Из наставлений Гарта Рустам для себя уяснил четко — командир должен всегда выглядеть перед подчиненными невозмутимым и уверенным в себе. И ему даже стало казаться, что у него это неплохо получается. Но только не в этот раз. Неизвестно, сколько еще времени Гастер смог бы наблюдать своего капитана с открытым ртом и выпученными глазами, если бы ситуацию не спас Гарт.
Он шумным ураганом ввалился в комнату, оттеснив в сторону застывшего на пороге Гастера, и жизнерадостно прогудел:
— Кто это у нас тут эльф?
Появление друга помогло Рустаму собраться и захлопнуть наконец рот. Глубоко вздохнув, он бросил взгляд на притихшего Гастера и нерешительно ответил:
— Один из присланных нам унтер-офицеров.
Надо отдать Гарту должное, челюсть его осталась
на месте, но лицо выглядело озадаченным дальше некуда.
— Это точно?
Точнее некуда, господин первый унтер-офицер, — отозвался Гастер, — сам видел.
Ну и дела-а, — озабоченно протянул Гарт, хмуря брови.
Рустам смог взять себя в руки и распорядился:
— Эльфа, Гастер, оставишь напоследок. А другого унтера и сержантов запустишь ко мне всех вместе, сначала покончим с ними, а потом уже и с эльфом разберемся.
Гастер облегченно кивнул и вышел. С трудом дождавшись, когда за ним закроется дверь, Рустам посмотрел на Гарта:
— Что-то я не понимаю…
Гарт задумчиво взъерошил волосы и присел на стул.
— Ты знаешь, я и сам не совсем понимаю, хоть и есть у меня кое-какие догадки.
Рустам раздраженно сдвинул бумаги на столе и буркнул:
Какие тут еще могут быть догадки? Эльфы — враги, враги злые и жестокие, которых надо уничтожать, как бешеных собак. Какие же тут могут быть догадки?!
Не кипятись, командир, — задумчиво произнес Гарт. — Ситуация, конечно, необычная, но вполне может быть.
Рустам несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и, стараясь говорить ровно, спросил:
Как же она может быть, если мы на этой стороне, а они на. той?
Ты забываешь, Рус, что мы воюем не со всеми эльфами, мы воюем с герцогом Аркским, — напомнил Гарт. — А есть еще множество других эльфийских королевств и герцогств, с которыми мы не воюем. Отношения у нас с ними на фоне этой войны, конечно, напряженные, и тем не менее…
Хорошо, — согласился Рустам, — этот эльф, вполне возможно, из королевства, с которым мы не воюем. И мы не должны его трогать, пока не будет на это приказа или серьезного повода. Это я могу понять. Но он что, будет драться против своих? Драться вместе с людьми против своих соплеменников?
Гарт задумался, помял в ладони свой массивный подбородок и осторожно произнес:
Помнишь, я тебе рассказывал, что в свое время был обычным наемником?
Помню, — недоуменно кивнул Рустам, еще не понимая, к чему он клонит.
Гарт глубоко вздохнул:
Так вот, в это шальное время мне приходилось убивать. И не только эльфов или там гномов. Понимаешь?
Кажется, начинаю, — нахмурился Рустам. — Продолжай.
Я убивал и людей. — Гарт посмотрел на друга пронзительным, тяжелым взглядом.
Рустам вспомнил о бывшем капитане и качнул головой:
Некоторые люди вполне этого заслуживают.
Да, — согласился Гарт, — к тому же я убивал только воинов и не испытываю по этому поводу сожалений. По большей части это были такие же, как и я, наемники, нанятые другой стороной. Все было своего рода честно, они отрабатывали свои деньги, а я свои. И руки у меня не дрожали, оттого что передо мной люди. Понимаешь?
Понимаю, — тихо произнес Рустам. — Ты думаешь, что он наемник?