Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

У

Улисс — бухта на Чуркине (см. «Чуркин»), где стоят надводные корабли, подводные лодки, яхты и много чего ещё. Соседние бухты носят названия из той же древнегреческой оперы — Диомид и Патрокл, а напротив, на острове Русском (см. «Русский»), располагаются бухты Аякс и Парис (все названы в честь военных бригов). Так что в топонимике Владивостока хватает эпического и даже гомерического (см. «Парк Минного городка»).

Урадзиосутоку — японское название Владивостока. Представляет собой не перевод, а просто исковерканное в соответствии с нормами японского произношения слово «Владивосток». Впрочем, по некоторым

прояпонским версиям, всё было как раз наоборот и русские изобрели слово «Владивосток» специально — дабы оно было созвучно исконному японскому «Урадзиосутоку», что переводится как «солёная бухта».

Уссурийское казачье войско — основано в Приморье в 1889 году. Впоследствии пополнялось донскими и кубанскими казаками. После гражданской войны, в которой казаки в основном воевали на стороне белых (атаманы Семёнов — см. «Семёнов», Калмыков и другие), прекратило существование. В 1990 году восстановлено во Владивостоке в качестве общественной организации. Этот процесс связан прежде всего с именем Виталия Полуянова — атамана УКВ, а до этого — военного журналиста (выпускник ДВГУ и редакторского факультета Военно-политической академии имени Ленина, работал в флотской газете «Боевая вахта» — см. «Боевая вахта»). Видимо, это надо понимать как похвальный пример исторического примирения Красной и Белой Россий.

Ф

Фадеев, Александр (1901–1956) — других писателей у нас нет (не считая разве что «королевы российского детектива» Юлии Шиловой, уроженки Артёма — см. «Артём»). Родившись в городе Кимры Тверской области, ребёнком Фадеев попал в нынешнее Приморье. Учился в коммерческом училище Владивостока (впоследствии в этом здании по улице Суханова располагалось НКВД, потом — один из корпусов Дальневосточного государственного университета, ныне ДВФУ; ходят легенды, что после вселения вуза в здание из подвалов вёдрами выгребали гильзы). В 1919–1921 гг. Фадеев участвовал в гражданской войне на Дальнем Востоке, был ранен. Эти впечатления легли в основу романа «Разгром» (см. также «Мечик»). Тема гражданской войны на Дальнем Востоке — и в неоконченном романе Фадеева «Последний из удэге».

Именем Фадеева названа улица во Владивостоке, ранее бывшая Беговой (от расположенного когда-то неподалёку ипподрома, над которым в 1910 году устраивал показательные полёты знаменитый авиатор Сергей Уточкин; впоследствии на месте ипподрома появился стадион КТОФ, а ныне эта местность более всего известна китайским рынком).

Форд, Джеральд (1913–2006) — наиболее почитаемый владивостокцами американский президент. Именно ему мы обязаны, по легенде, шикарной скоростной дорогой из аэропорта и кое-какими другими «бонусами» в деле благоустройства города. Дело в том, что в 1974 году генсек ЦК КПСС Брежнев и президент США Форд решили увидеться и обсудить вопросы ограничения стратегических вооружений почему-то во Владивостоке.

Фреш-плаза (в просторечии «синявка») — один из «административно-торговых комплексов», которые в последнее время разрастаются подобно раковым метастазам. Замечателен тем, что начинал строиться в качестве подземной автопарковки (именно на данный объект было выдано разрешение), однако в процессе строительства чудесным образом мутировал в здоровенный синий стеклянный небоскрёб, который вспух непосредственно напротив мэрии Владивостока, испортив, как считают многие местные жители, весь облик центра города. Интересно также то, что руководитель фирмы «Отечество» Валерий Селезнёв — главный «строитель» Фреш-плазы — вскоре избрался в Госдуму по списку ЛДПР.

Фугу — она же собака-рыба. Отличается жутковато-ярким жёлто-синим видом, усугубляемым торчащими изо рта почти человеческими зубами. Считается любителем более южных вод, но регулярно заплывает в окрестности Владивостока и порой попадается на крючки

местных рыбаков (например, как-то раз фугу выловил отец автора данного разговорника). Очень агрессивна, кусуча, маневренна (может двигаться хвостом вперёд, подобно современным боевым вертолётам), страшно ядовита из-за высокого содержания тетродотоксина, благодаря чему считается особенным гастрономическим шиком у гурманов-самураев. Японские повара, желающие готовить в ресторанах фугу, вынуждены долго учиться и получать специальную лицензию. Если ошибиться при приготовлении фугу, может наступить летальный исход. Повар в этом случае по кодексу чести обязан совершить харакири.

Истёртая в пыль фугу, а также галлюциногенная жаба Bufo marinus (последнюю предварительно выдерживают в одной банке с морским червем, который её кусает) — основные компоненты «порошка зомби», представляющего собой ноу-хау гаитянских колдунов.

«Фукусима» — японская АЭС, на которой 11 марта 2011 года произошла авария из-за землетрясения и цунами. Владивостокцы отреагировали увеличением потребления спиртного, выводящего радионуклиды. Банальная пьянка приобрела статус профилактического мероприятия, трезвенникам же пришлось следовать рекомендации «выпей йоду». На радиоактивность стали проверять приходящие из Японии машины (фонящие прозвали «светлячками») и выловленную рыбу. В столовых появился фирменный супчик «Фукусима», а волонтёры со счётчиками Гейгера обнаружили, что источником повышенного излучения является памятник партизанам (см. «Приморские партизаны») на центральной площади Владивостока.

Фуникулёр — во Владивостоке нет метро (говорят, в последние годы советской власти планы строительства подземки вынашивались, но так и не были выношены до конца, подвергшись абортированию), зато есть фуникулёр, соединяющий верхние и нижние корпуса «политена» (технический университет, ныне вошёл в ДВФУ). Предмет особой местной гордости: «…Зато у нас фуник есть!». Воспет легендарной местной группой «Туманный стон».

Х

Хабаровск — ближайший к Владивостоку (всего около 800 км) город областного (вернее, краевого) уровня. Считается столицей Дальнего Востока на том основании, что в Хабаровске квартирует дальневосточный полпред президента. Владивостокцами характеризуется в качестве «дальневосточного филиала Эстонии». Хабаровчане считают, что тут всё дело в застарелом «комплексе нестоличности» Владивостока. Владивостокцы парируют: мы, мол, первыми перешли на трёхзначный код автомобильных номеров (125RUS) и на семизначные телефонные номера. Да и вообще — может ли быть город без моря? Часто доходит до священных войн в интернете.

Хайшеньвэй — так по-китайски называется Владивосток, что означает «залив трепанга» (см. «Трепанг»). Китайцы свято убеждены, что раньше Владивосток был китайским городом, и на своих географических картах красят его в «китайский» цвет.

Интересно, что в 1854–1856 гг. англичане на судах «Винчестер» и «Барракуда» из англо-французской эскадры, в ходе Крымской войны искавшей российский флот по всему миру, заходили в бухту Золотой Рог, где сегодня расположен Владивосток, и назвали увиденную ими гавань «Порт-Мэй» (Port May), что неожиданно рифмуется с Хайшеньвэем (а также с «внешним Дунбэем», как зовут всё нынешнее Приморье китайцы). Англичане и французы дали свои названия и другим географическим объектам в районе нынешнего Владивостока: залив королевы Виктории (ныне — Петра Великого), залив императора Наполеона (нынешний Уссурийский), полуостров принца Альберта (в русской версии — Муравьёва-Амурского). До основания Владивостока оставалось несколько лет, в течение которых были заключены договоры с Китаем (см. «Муравьёв-Амурский»), сделавшие возможным освоение данных территорий Россией. Иначе история могла пойти совсем по другому руслу. Англичане, например, планировали превратить Порт-Мэй в «Северный Гонконг».

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3