Глубина [сборник]
Шрифт:
Квартал «Аль-Кабар» невелик. В виртуальности он занимает не больше квадратного километра. Это, впрочем, ничего не значит. Некоторые фирмы – тот же «Майкрософт», например – предоставляют сотрудникам для работы целые дворцы. Дешево и эффектно. Другие обходятся такими стандартными комнатушками, что диву даешься – зачем тут вообще виртуальность?
«Аль-Кабар» явно относится к их числу. Я заглядываю в одно из окон низкого каменного здания, мимо которого мы проходим.
Оборудование… слишком незнакомое, чтобы можно было его
– Куда вы меня ведете? – интересуюсь у охранника. Лысина не оборачивается, но отвечает:
– К директору корпорации.
Имени он не называет, но и без того сказано многое. «Аль-Кабар» – транснациональная корпорация, специализирующаяся на производстве лекарств, телефонной связи, кажется – еще на добыче нефти… Несмотря на весь арабский антураж, контролируется она из Швейцарии. Директор ее, Фридрих Урман, личность слишком значительная, чтобы беседовать с каждым посетителем.
Теплая готовится встреча.
Мы останавливаемся у маленькой, увитой виноградом деревянной беседки, сзади меня подталкивают, и я вхожу. Охранники остаются за порогом.
Внутри помещение куда больше, чем снаружи. Огромный павильон, в центре – бассейн, где медленно плавают сонные блестящие рыбы. Рядом столик с двумя креслами. Очень много цветов, я даже начинаю чувствовать запахи.
И никого.
Что ж… подождем. Сажусь в кресло.
Легкая муть перед глазами… чего и следовало ожидать. Сейчас прощупывают мой канал связи. Пытаются определить, откуда я пришел, объем информации, которую могу принимать и передавать за секунду, присутствующие при мне программы…
Давайте, работайте. Шесть арендованных «на раз» роутеров, через которые пробегает сигнал. И все – достаточно стойкие к взлому. А под конец – платный интернетовский гейт в Австрии, через который я и вошел в виртуальность.
Следы останутся, но никуда не приведут.
Можно в любой момент оборвать связь, «вышвырнуть» меня из квартала. Только что им это даст… все вещички-программки, что находятся при мне, немедленно сработают. Мало что останется для изучения. А я им очень интересен, сомнений нет…
– Отслежен первый роутер, – сообщает «Виндоус-Хоум».
Быстро. Качаю головой – и в этот момент кресло напротив перестает быть пустым.
Господин Фридрих Урман пренебрегает арабским колоритом. Он в шортах, цветастой рубашке. Пожилой, сухопарый, серьезный.
– Добрый день… дайвер, – произносит он. По-русски. Голос неестественный, пропущенный через программу-переводчик.
Вот и причина столь высокой чести.
– Боюсь, что вы ошибаетесь, господин директор.
– Когда полгода назад мы создали мост, это преследовало лишь одну цель, господин дайвер. Обнаружить вас. Человек, находящийся в виртуальности, не смог бы его преодолеть. – Урман скупо улыбается. – Я первый раз вижу настоящего дайвера.
Один-ноль… не в мою пользу.
– А я первый раз вижу настоящего мультимиллионера. Вот видите, наша встреча уже принесла первые плоды.
«Виндоус-Хоум» шепчет:
– Отслежен второй роутер.
Урман хмурится – похоже, и ему что-то сообщают. Потом интересуется.
– Простите, через сколько компьютеров вы прошли на пути сюда?
– К сожалению, я не помню.
Урман пожимает плечами.
– Как я могу вас называть?
– Иван-Царевич.
Секундная пауза – потом улыбка. Ему объяснили.
– О, русский сказочный герой! А вы сами – русский?
– Разве это имеет значение?
– Да, вы совершенно правы… Господин дайвер, как я понимаю, вы проникли в наш квартал незаконно…
– Разве? – поражаюсь я. – Честно говоря, просто искал работу. Прочитал ваше объявление, прошел по мосту… подчинился этим странноватым охранникам.
Один-один.
Фридрих Урман всплескивает руками:
– Да… действительно! Но у нас и нет претензии в ваш адрес, господин дайвер. Разве что странные вещи, которые вы носите с собой…
Медленно, демонстративно вытаскиваю все из карманов. Расческа, носовой платок, маленькое зеркальце.
– Вот. Отдать вам меч?
Урман машет руками:
– Господи, к чему? Мы же не собираемся устраивать потасовок, верно? Давайте поговорим…
– Отслежен третий роутер.
– Как жаль, что времени на беседу остается все меньше и меньше, – вздыхаю я.
– Да, но времени всегда не хватает. Итак, господин дайвер, у меня есть основания полагать, что некоторые лица хотели бы получить ряд наших разработок. И даже ухитрились нанять дайвера… чтобы пожать чужие плоды.
– Яблочки, – уточняю я.
– Да, именно. У нас работает хороший русский программист, он сделал красивую форму для хранения информации… – Урман хлопает в ладоши, и рядом с нами воздух начинает мутнеть, сгущаться. Миг – и возникает маленькое деревце, усыпанное плодами. – Полагаю, что наибольший интерес вызывает вон то, маленькое зеленое яблочко на нижней ветке.
Я смотрю на вожделенный плод. Он мелкий, незрелый и червивый.
– Как вы думаете, дайвер, сколько могли бы заплатить наши конкуренты за этот файл?
– Тысяч десять, – несколько завышаю цену.
Урман недоуменно смотрит на меня. Уточняет:
– Десять тысяч долларов?
– Да.
– Честно говоря, даже сто тысяч были бы невысокой наградой… Хорошо. Допустим, я предлагаю человеку, пытавшемуся украсть файл, сто пятьдесят тысяч. При условии, что он начнет сотрудничать с нами… за нормальную, хорошую плату.