Глубокая осень
Шрифт:
Юсукэ Киши
Из нового мира. Часть третья
Перевод: Kuromiya Ren
ЧАСТЬ 3: Глубокая осень
1
Мы провели бессонную ночь на
На следующий день мы отправились, как только взошло солнце. Мы плыли вниз по течению, и я поняла, что мы ночевали рядом с Камису-66. Так близко, что можно было не останавливаться ночью. Но, учитывая наше состояние вчера, может, было хорошо, что мы не поплыли дальше.
В утреннем солнце река Тонэ слепила золотом, словно радовалась нам. Что случилось с черной рекой ада, с которой мы боролись несколько часов назад?
Мы перестали грести, поток нес нас.
Пейзаж становился знакомым. Хоть я хотела домой, чем ближе мы были к городу, тем настороженнее я была.
Я была уверена, что нас встретят лодки, но не увидела никого, даже когда мы миновали храм Икису.
После этого мы значительно расслабились.
Хоть, может, стоило тревожиться. Было необычно не видеть не одной лодки рано утром.
Мы прибыли к пристани в Хейринге, откуда отплыли четыре дня назад, и нас вышли встретить.
— Вы вернулись рано.
— Это был Солнечный принц, он же — мистер Эндо. Его пышная борода скрывала лицо так, что не было ясно, улыбался ли он нам или хмурился из-за нарушенных правил. Бывали случаи, когда из лагеря прибывали раньше, проблемой была причина.
— Простите. Произошло кое-что невероятное… — сдавленно сказал Шун.
Мы чуть не плакали.
— Поговорим об этом позже, ладно? Вылезайте из лодок.
Мы сдержали слезы и выбрались на пристань. Веревки на наших вещах развязались, припасы полетели по воздуху и выстроились в ряд на досках пристани.
— О, мы можем сами, — сказал Сатору.
Солнечный принц покачал головой.
— Все хорошо. Вы ведь устали? Вам стоит пойти в детский центр. Завтрак скоро подадут.
Я смутно удивилась тому, что нам нужно в детский центр. Он был рядом с пристанью, там была зона отдыха и комнаты для ночлега, но мы не бывали там после того, как окончили школу Гармонии.
— Сэр, мы бы хотели домой… — заговорил за нас Шун.
— Ах, да, понимаю. Но до этого нам нужно задать вам вопросы.
— Мы не можем сначала немного отдохнуть дома? — взмолилась Мария.
Я хотела принять ванну, но Солнечный принц был непоколебим.
— Слушайте меня, ладно? Не забывайте, что вы нарушили серьезные правила. Знаю, вы устали, но нам нужно сначала разобраться с важными делами.
Он тепло улыбался, но кончик его носа блестел от пота.
— Понимаю.
Мы побрели к детскому центру.
— Саки, что ты об этом думаешь? — шепнул Сатору мне на ухо.
— О чем?
— Лицо Солнечного принца напряжено. И разве не странно, что он заставляет нас идти в детский центр?
— Да, но вся ситуация странная…
Я так онемела от усталости, что была будто вне тела. Сатору раздражал меня очевидными вопросами. Да, было странно. Что еще он хотел от меня услышать?
Шун открыл стеклянную дверь проклятой силой. Я была благодарна ему за это. Он тоже устал, как и все мы, предпочел бы открыть дверь рукой, а не тратить энергию на это, но он хотел показать Солнечному принцу и всем, кто следил, что не все потеряли силы.
Как и сказал Солнечный принц, завтрак был готов. Там были миски теплого риса, соленого лосося, мисо-супа из тигрового краба, сырые яйца, водоросли, салат и маринованная морская капуста. Даже десерт — желе с коричневым сахаром.
Я вдруг проголодалась. Мы наполнили миски и рьяно принялись за еду.
Мы какое-то время молчали.
— Мы все же вернулись… — сказал Мамору.
— И? Мы не знаем, что будет дальше, — мрачно сказал Сатору.
— Но мы все же вернулись, — Мария опустила ладонь на плечо Мамору.
Я согласилась с ними.
— Да, может, с остальным мы перегибаем от страха.
— О чем ты? — спросила Мария.
— Мы столько ужасов узнали от ложного миноширо, но ничего не случилось…
— Шш! — прервал меня Шун. — Кто-то может слушать.
— О, прости, — я закрыла рот. Почему-то я радовалась и хотела болтать.
— Погоди. Может… из-за этого, — Шун посмотрел с недоверием на начатый завтрак.
Мы все поняли, о чем он.
Они могли добавить что-то в еду? То, что расслабит нас и заставит выдать все, что мы скрывали?
Сатору указал на миску с желе. Пока все ели основное блюдо завтрака, я уже приступила к десерту. От него чуть пахло спиртом, но там могло быть добавлено что-нибудь еще.
— А?
Пока мы смотрели на желе, Мамору взглянул на окно и издал странный звук.
— Что случилось?
Не слушая Марию, он побежал к окну. Я увидела, как за стеклом мелькнула большая тень.
Мамору прижался лицом к стеклу и выглянул наружу. Он обернулся. На его лице был страх, какого я еще не видела.
Часы прогремели восемь раз. Я поняла кое-что странное. Хоть было уже восемь утра, я не слышала других детей, как ни пыталась. Мы были одни в центре.
Тяжелая тишина продолжалась. Мамору все еще не говорил, что увидел.
— Спасибо за ожидание, ребята, — Солнечный принц прошел в комнату с парой среднего возраста, которую я узнавала, но я с ними никогда не говорила.
Они явно были из отдела образования.
— Вижу, вы закончили завтрак? Если вы устали, можете немного отдохнуть, — сказала женщина с улыбкой. Натянутая улыбка усиливала ее лошадиные черты.