Гнездо перелетного сфинкса
Шрифт:
Я поспешил к несчастной. Ну почему все люди, включая меня, в момент неожиданной неприятности впадают в ступор? Я должен был быстро вызвать «Скорую», возможно, бедняга просто потеряла сознание. Я не врач, зачем мне смотреть на женщину, но я заглянул за тележку с бытовой химией, которая скрывала торс Инессы, и вздрогнул.
– Господи! – воскликнул за моей спиной Константин. – Медиков приглашать бессмысленно. Она умерла.
– Может, она жива, – пробормотал я, – лицо – сплошная рана, голова странно вывернута,
Я наклонился, пощупал пульс на шее, посмотрел в остановившиеся открытые глаза и выпрямился.
– Нужно обратиться в полицию!
– Давай обойдемся без хамов в форме, – сказал Амаретти, переходя со мной на «ты».
– Вы хотите просто зарыть труп горничной в саду? – уточнил я.
– Не пори чушь! Конечно нет.
– Тогда понадобится полиция, – сказал я, – налицо подозрительная смерть.
– Дураку ясно, что пол она чем-то натирала, вон сколько бутылей в тележке привезла, – влез с непрошеным замечанием Владимир, – поскользнулась и ба-бах!
– С ее лица как будто кожу содрали, – вздохнул я, вынимая телефон, – голова неестественно повернута.
– Немедленно спрячь трубку, – велел Амаретти, – сейчас вызову своего близкого приятеля, он все уладит.
– Думал, она ушиблась вон о тот столик, встать не может, – сказал Владимир, – я спросил: «Эй, Инесса Юрьевна, чего валяетесь?» Потом испугался… я покойников боюсь… Они… такие… не живые…
Я вздохнул. Покойники не живые. С этим не поспоришь!
– Что ты здесь делаешь? – снова напал на водителя Константин. – Владимир! Какого черта ты вошел в наши покои?
– Инесса Юрьевна позвала, – смутился водитель.
– Тебя? – не поверил хозяин.
– Да, – ответил шофер, – я приехал из магазина, понес ящик в хозблок, иду мимо окна, слышу тихое: «Владимир… Владимир…» Я узнал голос экономки, спросил: «Вы меня зовете?» Она не ответила. Я подумал минутку, потом поставил упаковку на скамейку, не на землю. Лавка-то не рядом с домом, поодаль у клумбы. Легче просто на траву ящик с водой кинуть, да мне вчера так вломили, что грязное…
– Короче, – остановил его владелец усадьбы.
– Вернулся я к особняку, заглянул в окно, – продолжал водитель. – Гляжу! Лежит. Окликнул ее пару раз, потом влез в комнату.
– Что ты сделал? – зловещим тоном осведомился Константин Сергеевич.
– Влез в комнату, – еле слышно повторил Владимир. – Не ругайтесь, пожалуйста. Знаю, я не имею доступа в хозяйский дом, но я подумал: вдруг Инессе Юрьевне плохо, помощь ей нужна.
– Ты закончил мединститут? – угрожающим тоном осведомился Амаретти. – Носишь при себе чемоданчик с лекарствами?
– Нет, – смутился водитель.
– При найме на работу тебе не дали прочитать инструкцию, как вести себя в случае форс-мажора? – не утихал Амаретти.
– Изучил я бумагу, – пробормотал Владимир.
– Что там сказано?
– О любой нештатной ситуации нужно доложить Инессе Юрьевне, действовать по ее указаниям.
– Отлично. Почему тогда ты поступил иначе? Сам в дом поперся? – не утихал Амаретти.
– Так беда с экономкой стряслась, – ответил водитель. – А что делать, если Инесса Юрьевна не может работать, в инструкции не сказано.
Я кашлянул.
– Извините, что прерываю вашу беседу, но нужно вызвать полицию.
– Я уже позвонил кому надо, – отмахнулся от меня Амаретти, – визит полицейских – чистая формальность. У Инессы случился инсульт, вот она и упала.
– У нее вместо лица кровавая рана, голова странно повернута, – повторил я.
– Понятное дело, она ударилась, – сказал Амаретти.
Я не стал спорить с владельцем усадьбы, хотя на язык просились слова: «Да, можно рухнуть на угол стола, сильно пораниться. Мебели здесь хватает. Но обо что можно стукнуться так, чтобы с лица слезла кожа?»
– Может, ее унести? – спросил водитель.
– Ни в коем случае! – воскликнул я. – на месте происшествия все должно остаться нетронутым.
Константин сдернул с дивана плед и набросил на тело.
– Этого тоже не стоило делать, – сказал я.
– Покойника положено прикрыть, – возразил Амаретти.
Я вздохнул. Иван Павлович, не ты владелец особняка, поэтому лучше молчи. Давать советы Амаретти не стоит, похоже, Константин Сергеевич принадлежит к той части человечества, у которой два мнения: свое и неправильное.
– Владимир, ступай отсюда, – приказал хозяин, – если еще раз тебя поймают в доме – уволю.
Шофер испарился в секунду.
– Пойдем, Иван Павлович, – другим тоном попросил Амаретти.
Мы вышли в коридор, и я опять не сдержался:
– Надо поставить у двери охрану.
– Зачем? – спросил писатель. – Труп не уйдет, а…
– Константин Сергеевич, вы тут? – защебетала незнакомая девушка, появляясь в коридоре. – Простите, пожалуйста, не могу найти Инессу. Звоню ей, звоню, не отвечает. Приехал господин Телевикин. Он из ваших друзей. Велели Леонида Юрьевича в вашу часть всегда провожать. Куда его отвести? В гостиную?
– Да, – буркнул мой спутник.
– В какую?
– В малую.
– В зеленую или красную?
– В красную!
– Китайскую?
Хозяин остановился.
– Надежда, перестань задавать глупые вопросы. Уже сказано: в китайскую!
Девушка молитвенно сложила ладони.
– Простите меня, глупую, но их три!
Константин вздернул брови.
– Три? Чего три? Кого три?
– Китайских гостиных, – прошептала Надежда, – с драконами, красная и золотая с вазами. Куда господина Телевикина направить?