Гнездо
Шрифт:
47
Пифийские имя императора Деко Асмира (161-178 pp. ЭВ), воспитанника знающих.
48
Последние века пребывания «расы Б-1» на Магонии.
49
Марков вспоминает события на колонизуемой планете Кидронии осенью 416 года ЕВ, когда клонка с телепатическими способностями НО97 по имени Шерм, обманув своих руководителей и Джи Тау, похитила ценные данные из информационного накопителя колонии. Именно этот провал имперских спецслужб привел к отставке Ланса Маккослиба.
50
Ларвы - аврелианские
51
Шамай! (Диалект ханхан) - по содержанию примерно соответствует нашему: «Прячься, кто может!»
52
Ниппон - Япония.
53
Белые Камни - уникальные минералы, найденные на Кидронии во II в. Независимо от расстояния между ними, один из этих минералов реагирует на вибрации другого, если оба принадлежат к одной «семьи» (отколовшиеся от одной материнской глыбы). С помощью Белых Камней можно осуществлять онлайн связь на межзвездных и (теоретически) межгалактических расстояниях.
54
То есть, физически очерченный как «точка» (минимальная пространственная позиция).
55
Это произошло во время поединка, инициированного наместницей сектора Кастора Лидой Унно, который состоялся на Кидронии 16 семпрария 416 p. Событие описано в романе «Тень предшественника».
56
Под «религиями откровения» понимают те религиозные учения, полученные пророками непосредственно от Бога.
57
Тантрический секс (на санскрите - «вамачара», одна из практик Йоги) - нормативно акцентирована сексуальная активность, которой в небрахманском индуизме предоставляется сакральное значение. Практикующие вамачару мужчины и женщины достигают слияния с космической энергией Шакти и становятся на путь благодатной трансформации сознания.
58
То есть во времена Пророка Мухаммеда (570-632), основателя Ислама.
59
Пасаргад и Персеполис были первыми столицами иранских ариев. В эпоху Ахеменидов считались священными местами, где хранились сокровища персидских царей. Были ограблены и разрушены Александром Македонским.
60
Пронотум - передняя спинка у насекомых, сегмент тела, расположенного за головой и перед надкрылками.
61
См. Приложение 1.
62
«Сотый» - армейский код, которым обозначают раненого бойца.
63
Зал Времени - самая большая из пещер Лабиринта Анвол. Выглядит, как многокилометровый просторный тоннель с расположенными вдоль него световыми колоннами.
64
Аспинш (неопехлевийский диалект) - убежище.
65
Мабедан-мабед (неопехлевийський диалект) - жрец жрецов, в эпоху Сасанидов (224-652 pp. ЭП) титул верховного жреца зороастрийского культа.
66
Ниргом-расидан (неопехлевийський диалект) - вступление в силу, ритуал посвящения в смертники.
67
Дастуран (неопехлевийський диалект) - жрица, дословно: хранительница.
68
Гурсадруз (неопехлевийський диалект) - голодный демон, шире: неутолимая сущность властности.
69
Тензогенная муфта - краеугольный элемент торсионного движущего устройства.
70
Базовой планетой Третьего флота была Новая Гавана - четвертая планета 363-й Змееносца вблизи звезд Агрегата Колинджера.
71
Маргарзан (неопехлевийський диалект) - тот, кто заслуживает смерти.
72
См. Приложение 1.
73
Сома (хаома) - священный напиток древних ариев-огнепоклонников. Считается, что в его состав входила вытяжка из галлюциногенных грибов. «Черной» называли сому, в которой концентрация наркотических веществ превышала смертельную.
74
Согласно семейной легенде, Дом Палангусов вел свое происхождение от легендарного капитана Одена Паландо, первопроходца Звезды Барнарда, корабль которого назывался «Грифом».
75
Герменевтика - наука об интерпретации текстов, знаковых, эмблематических и символических систем.
76
Главное административное город колонии Ноли.
77
Сковал-школа (Система конечного усовершенствования изделий) - учреждение в составе фабрики клонов, где клоны проходят последнюю стадию изготовления - производственное воспитания и приобретения профессиональных навыков.
78
Ґима папайя (диалект ханхан) - клонка, что работает в секс-индустрии.
79
Уль (диалект ханхан) - замечательно, отлично.
80
Зингин (диалект ханхан) - здесь слово использовано в переносном смысле, как презрительное название аристократа. В прямом смысле - травоядное аврелианская орнитопода с ярким красно-оранжевым оперением, подобная земному фазану.
81
Прайс (диалект ханхан) - синтетический наркотик.
82
Пиндозлы - имперцы.
83
Возвышение Элизий (Elysium Planitia) - горная область на Марсе, главной вершиной которой является вулкан Гора Элизий.
84
В 404 году Имперский Сенат издал Закон об автономности университетов, согласно которому члены семей профессоров из периферии автоматически получали имперское гражданство первой категории.
85
См. Приложение 1.
86
Карл цитирует слова мадам де Сен-Анж с «Философии в будуаре» маркиза де Сада.
87
Барон цитирует «Весёлую науку» Фридриха Ницше.
88
Барон цитирует «историю Жюльетт» маркиза де Сада.
89
Барон цитирует «120 дней Содома» маркиза де Сада.
90
Глагау цитирует стихотворение Говарда Лавкрафта «Ночные чудовища».
91
Неточная цитата из «Истории Жюльетт» маркиза де Сада.
92
Глагау использует образы из повести Говарда Лавкрафта «Сомнамбулический поиск неизвестного Кадат».
93
Параванхо (диалект ханхан) - центровая, крутая.