Голодные игры: Из пепла
Шрифт:
Джоанна только что изложила суть дела Питу. Он хмурится. Идея поездки в Капитолий, чтобы принять там участие в телепередаче, которая посвящена 20-летию закрытия "Голодных игр", ему явно не по душе.
– Ты же знаешь, я не публичный человек, - говорит он.
Джоанна тут же прыскает от смеха. Дочка Пита сидит у него на коленях, хмуро смотрит на эту, явно странную, с её точки зрения, тётю.
– Ой, не могу! Не публичный! Да тебя каждая собака во всём Панеме знает! Пит! Давай смотреть правде в глаза. Ваши с Китнисс фотографии есть в
– Папа…? – удивлённая девочка не выдерживает, хочет задать отцу вопрос, но Пит её опережает. Опускает с рук на пол.
– Я потом тебе всё объясню, солнышко, - мягко отвечает Пит. – Обещаю. А пока беги – поиграй во дворе. Только далеко не уходи!
– Хорошо, - девочка выбирается из-за стола, не преминув при этом бросить настороженный взгляд на Джоанну.
Пит провожает взглядом дочку, контролируя через окно, что та играет неподалёку на детской площадке. С каким обожанием он смотрит на свою дочь! Мне даже становится завидно. У меня детей пока нет. Всё откладываю это дело на потом. А из Пита, очевидно, вышел замечательный отец. Впрочем, это следовало ожидать.
– Знаешь, а ты молодец! – неожиданно говорит Джоанна Питу. – Похоже, ты единственный из нас, кто нашёл в себе силы жить дальше, оставив позади весь этот кошмар, что нам довелось пережить. В конечном итоге, ты оказался сильнее нас всех, Пит Мелларк.
– Не думаю. У меня в жизни тоже проблем хватает.
– А у кого их нет? – заливисто смеётся Джоанна. – Ну, так можем мы на тебя рассчитывать или нет? Хэвенсби считает, что народу будет неплохо ещё разок напомнить, кто настоящий враг. Чтобы ошибки прошлого больше не повторялись. Кстати, он просит тебя по возможности взять на съемки семью. Чтобы люди воочию смогли увидеть, что, несмотря ни на что, жизнь продолжается…
Пит опускает взгляд. Я начинаю раздражаться. Мелларк ещё думает! Что тут думать, если речь идёт о том, чтобы напомнить народу об ужасе, через который прошел весь Панем? Ужасе, который сломал жизнь Китнисс и её саму. Забрал жизни тысячи людей. Неужели Мелларк не понимает, что надо сделать всё, чтобы люди не забывали об этом кошмаре? Чтобы впредь ни у кого не возникло желания «на бис» возродить традицию «Голодных игр».
Но Мелларк медлит.
– Пит, ты же не можешь не понимать, насколько важно твоё участие в этой передаче!
– боюсь, мне не удаётся скрыть раздражение в голосе.
– Я всё понимаю, Гейл, - довольно жёстко отвечает Мелларк, поднимая на меня глаза. – Но и вы меня тоже поймите. У меня семья. Я должен о ней заботиться. У моей жены ярко выраженная аллергия на телекамеры. Я не могу заставить её поехать со мной в Капитолий и предстать на обозрение толпы, тем более, что она у меня… В общем, это будет слишком для неё. Я не могу так рисковать. Простите, но, боюсь, я не смогу ничем помочь…
– Не можешь?! – не выдерживаю, взрываюсь.
– Мелларк, у тебя что, отшибло память, через что нам всем пришлось пройти? До тебя что, не доходит, насколько это важно, чтобы там был именно ты. Не я! Не Джоанна! А именно ты! Хэймитч и…
– Китнисс? – ошарашено выдавливает из себя Джоанна, глядя в окно.
– Да, Китнисс! – в запале повторяю я, не сразу
Я оборачиваюсь на звук колокольчика, подвешенного над входной дверью. И осекаюсь, отказываясь верить своим глазам.
Сначала я слышу только её беззаботный весёлый голос. Затем появляется она сама. Моя Кискисс. Точнее – больше не моя.
– Пит! Родной! Ты не видел, куда я дела ботиночки Мэтью? Те, что на липучках. Нигде найти не могу!
Китнисс заходит в зал и замолкает, растерянно глядя на нас. Я, сам того не замечая, при виде её медленно встаю из-за стола.
О Господи! Она прекрасно выглядит. С годами Китнисс только расцвела. Ей тёмно-каштановая коса небрежно спадает ниже пояса. На Китнисс простенькое, но очень женственное нежно-зелёное платье с v-образным вырезом, подчеркивающим её непривычно пышную грудь. С трудом отвожу от декольте удивлённый взгляд. Китнисс такая красивая, такая желанная и такая…
…беременная.
Животик ещё совсем небольшой, но он уже довольно легко угадывается под струящимися складками её платья. В том, что моя Кискисс ждёт ребёнка… Ребёнка от другого. В этом нет сомнения.
На руках Китнисс держит двухлетнего светловолосого карапуза. Не надо и гадать, чтобы понять: его отец – Пит Мелларк. Мальчишка – точная копия Пита.
Если честно, я сам в шоке от своей реакции. До этого момента я искренне считал, что время затянуло раны. Что все мои чувства к Китнисс с годами исчезли, но… Глядя сейчас на неё, я отчётливо понимаю, как же я ошибался! Меня охватывает злость и обида: это так нечестно! Будто и не было этих двадцати лет. Жизнь сыграла со мной злую шутку: словно я только вчера ещё стоял на вокзале и прощался с ней… С моей Кискисс.
Я смотрю на неё: такую красивую, желанную, далёкую и меня разбирает дикая злоба. Хочется кричать. Мелларк всё-таки это сделал! Он сделал ей детей, хотя Китнисс – моя Кискисс – категорически не хотела рожать! По крайне мере, мне она в этом праве отказала сразу и категорично. Признаться, это сильно задевает моё мужское самолюбие. Видеть, что твоя любимая женщина вынашивает ребёнка от другого мужчины – это выше моих сил. Сейчас я отчётливо это понимаю.
– Мама! Мамочка! У нас гости! – в пекарню забегает дочка и хватает Китнисс за руку. – Это друзья папы. Джоанна и Гейл.
Так вот почему эта девочка мне показалась такой знакомой! Ну конечно! Она копия Китнисс. Только глаза голубые. Невесело усмехаюсь. У дочки Китнисс глаза Пита Мелларка. Хорош! Ничего не скажешь! И здесь постарался.
Китнисс заметно растеряна. Она в замешательстве переводит взгляд с нас на Пита. Неожиданно Джоанна, которая всегда отличалась повышенной «тактичностью», начинает неудержимо ржать.
– Ой, не могу! Видели бы вы свои лица! Ну, Пит! Ну, кремень! Качественно сработал, парень! Заделать нашей гордячке Китнисс сразу столько детей! – интересно Джоанна заткнётся или нет?
– А я то, как и все думала, что наша полусумасшедшая Сойка сидит где-то в своём гнезде и до сих пор зализывает раны. А она у тебя цветёт и заодно из твоей постели, оказывается, не вылезает…