Голубая роза. Том 2
Шрифт:
– Она очень красивая, правда? – произнес Рэнсом.
Я посмотрел на дату в углу газетного листа. Понедельник, третье июня.
– И через сколько после этого на нее напали?
Рэнсом поднял брови.
– Полиция нашла Эйприл дней через десять после этого обеда – он был в пятницу, тридцать первого мая. Неизвестного мужчину убили в следующую среду. В понедельник вечером Эйприл не вернулась домой из офиса. Я сходил с ума от беспокойства и в два часа ночи позвонил наконец в полицию. Они сказали мне подождать еще двадцать четыре
– Они нашли ее на стоянке или в каком-нибудь подобном месте?
Рэнсом положил газету на стол рядом с книгами и тяжело вздохнул.
– Мне кажется, я говорил тебе. Горничная в отеле «Сент Элвин» нашла ее, когда зашла проверить состояние номера. – В глазах Джона, в его позе, в том, как он выпрямился, произнося эти слова, было что-то вызывающее.
– Так Эйприл нашли в номере отеля «Сент Элвин»?
Рэнсом одернул пиджак и поправил галстук.
– Номер, где ее нашли, пустовал весь день, а вечером в него должен был кто-то въехать. Эйприл вошла в этот номер – или ее принесли туда – в сознании или без сознания – так, что никто в отеле этого не видел.
– Так как же она туда попала?
Мне было очень жалко Джона Рэнсома, и я задал этот дурацкий вопрос, чтобы выиграть время, пока я переварю полученную информацию.
– Прилетела на крыльях. Я не имею ни малейшего понятия, как она оказалась в этом номере, Тим. Все, что я знаю, это что Эйприл никогда не стала бы встречаться ни с каким любовником в отеле «Сент-Элвин», потому что даже если бы у нее был любовник – а его у нее не было, – отель «Сент Элвин» – слишком грязное место. Эйприл никогда не переступила бы его порог.
«Разве что ей захотелось бы немного грязи», – подумал я.
– Я знаю ее – а ты никогда ее не встречал. Я был женат на ней четырнадцать лет, а ты только видел ее на фотографии. Она никогда не пошла бы в подобное заведение.
Конечно, Дон был прав. Я не знал ее и делал свои выводы о ее характере, основываясь лишь на газетном снимке и на холодном расчете, с которым, как мне казалось, она собирала свою коллекцию.
– Подожди секунду, – сказал я. – Ты запомнил номер комнаты?
– Эйприл нашли в номере двести восемнадцать. – Джон улыбнулся. – А я все сидел и ждал, когда же ты задашь мне этот вопрос. Это был тот же номер, где убили Джеймса Тредвелла и написали над его телом слова «Голубая роза».
– И твой следователь не считает это важным совпадением?
Рэнсом выбросил вперед обе руки.
– Полиция вообще не считает, что события пятидесятых годов имеют какое-то отношение к нападению на мою жену. Самоубийство Уильяма Дэмрока заставило всех навсегда забыть об этом деле. Он умер – убийства прекратились, вот и все.
– Ты сказал, что первую жертву нашли на Ливермор-авеню?
Рэнсом энергично закивал.
– Где именно на Ливермор-авеню?
– Скажи мне сам. Ты прекрасно
– В тоннеле, ведущем на другую сторону отеля «Сент Элвин»?
Рэнсом снова улыбнулся.
– Готов спорить, что именно там. В газете не написали точно, там просто было сказано "поблизости от отеля «Сент Элвин». Мне даже не приходило в голову, что это должно быть в том же самом месте, где нашли первую жертву тогда, в пятидесятых, пока Эйприл... хм... пока они не нашли ее. Ты знаешь, в том номере. – Улыбка его выглядела теперь почти зловещей – Джон потерял контроль над своим лицом. – Я ни в чем не могу быть уверен до конца, потому что я получил информацию о том, что случилось тогда, лишь из твоей книги – «Расколотый надвое». Я ведь не знаю, изменял ли ты место действия...
– Нет, не изменял, – твердо сказал я.
– Поэтому, читая твою книгу, я подумал, что могу позвонить тебе, просто чтобы выяснить...
– По-прежнему ли я уверен, что Дэмрок совершил убийства «Голубой розы»?
Джон кивнул. Зловещая улыбка исчезла, но он по-прежнему напоминал рыбу, попавшуюся на крючок.
– И ты сказал, что нет.
– Итак... – я запнулся, пораженный тем, что только что пришло мне в голову. – Итак, похоже, что убийца не только снова принялся убивать, но делает это в тех же самых местах, где в прошлый раз, сорок лет назад.
– Именно так считаю и я, – кивнул Рэнсом. – Вопрос лишь в том, удастся ли нам убедить в этом кого-нибудь еще.
7
– Им придется поверить в это как можно быстрее, после того как произойдет еще одно убийство.
– Третье убийство было исключением, о котором я уже упоминал сегодня, – сказал Рэнсом.
– Я подумал тогда, что ты говоришь о своей жене.
Джон нахмурился.
– В твоей книге третьим был доктор. Большой дом в восточной части города.
– В восточной части города убийства не будет.
– Разве ты еще не понял, что происходит? Убийство произойдет по тому же адресу, что и сорок лет назад. Там, где умер доктор.
– Доктор не умер. Это было одно из изменений, которые я позволил себе, сочиняя роман. Тот, кто пытался убить доктора База Лейнга, кто бы это ни был, перерезал ему горло и написал на стене комнаты слова «Голубая роза», но убежал, не заметив, что доктор еще дышит. Лейнг вовремя очнулся и сумел остановить кровотечение и вызвать скорую помощь.
– Что ты хочешь этим сказать – кто бы это ни был? Ведь это был тот же убийца, что и во всех остальных случаях.
Я покачал головой.
– Ты уверен в этом?
– Насколько можно быть уверенным в чем-то, не имея никаких доказательств. Честно говоря, я думаю, что тот же человек, который покушался на База Лейнга, убил Уильяма Дэмрока и обставил все так, чтобы это выглядело как самоубийство.
Рэнсом открыл рот, затем снова закрыл его.
– Убил Дэмрока? – удивленно переспросил он.