Гончая. Тень короля
Шрифт:
В горле у первого помощника пересохло от страха. Он поднял глаза на умолкшего адмирала и прохрипел:
– Ты… ты выполнишь его требования, Дэвид?..
Лорд Кэвендиш сжал зубы. Постоял, вперившись неподвижным взглядом в доски палубы, и отрывисто бросил:
– Я не знаю, что мне делать! Выбор между верным другом и ни в чем не повинной молодой женщиной, которую Хант, в случае моего отказа, просто прирежет… Мне нужно подумать. – Сэр Дэвид повернул голову и дал знак одному из своих людей подойти. – Эндрю, отправьте капитану Ханту ответ,
– Так точно, ваше сиятельство! – вытянулся во фрунт боец.
Лорд Кэвендиш кивнул и, все так же глядя себе под ноги, медленно удалился в сторону своей каюты. Ральф почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Он знал адмирала не первый год. И понимал, что его, Оуэна, песенка спета. Сэр Дэвид ушел не думать. Он ушел скорбеть по товарищу, которого будет вынужден отдать на растерзание капитану «Альбатроса». Дружба дружбой, а речь идет о женщине. И не просто женщине, а той, что спасла ему жизнь и муж которой имеет огромное влияние на правителя соседней державы… «Выбор очевиден, не так ли?.. – подумал первый помощник, вцепившись побелевшими пальцами в фальшборт. – Он отдаст меня Ханту. А Хант меня убьет. И на легкую смерть можно даже не надеяться…»
Ральф Оуэн любил жизнь. А судя по замершей каменным изваянием фигуре на мостике пиратского корабля, жить ему оставалось максимум пару часов. Решение пришло мгновенно.
– Эндрю! – приказал помощник адмирала. – Дай сюда перо и бумагу. Я сам напишу ответ.
– Как вам будет угодно, сэр, – склонил голову тот.
Оуэн вытер о камзол вспотевшие ладони и откинул крышку чернильницы.
Десмонд Хант, вне себя от злости, одним движением смял письмо и сжал бумажный комочек в побелевшем кулаке:
– Сукин сын!
– Чего там, кэп? – вылез из-за его спины Чарли. Остальные члены команды соваться под руку разъяренному командиру не решились. – Не будет нам золота?
– Будет… – просвистел пират. Перед глазами у него снова встали короткие строчки ответа: «Ты идиот, Хант. Женщина, которую вы взяли, не из Гордонов. Она лжет. И она ничего не стоит. Уйди с дороги, или я прикажу открыть огонь!» Написано не адмиральской рукой. Почерк командира эскадры Десмонд помнил прекрасно. Как и почерк того, кто прислал ему вот эту мерзкую трусливую писульку. Значит, вот как…
– Кэп, – тронул его за плечо Чарли. – Так чего делать-то? Бабу выволакивать?
– Нет, – после паузы отозвался капитан. – План меняется. Разворачивай «Альбатрос». Мы уходим.
– Уходим?!
– Не ори, – ровным голосом сказал Десмонд, поднимая голову. – После объясню. Мы еще возьмем свое, дружище… А сейчас – рубите концы! Нам не выстоять против всей эскадры. И они это знают.
– Но…
– Уносим ноги, Чарли! – рыкнул Хант, разворачиваясь в сторону лесенки вниз. – Командуй отступление! Быстро!
– Понял, кэп, – кивнул старый разбойник, сдвинув брови. На самом деле он ничего
Десмонд Хант слетел с лестницы и широкими шагами направился в сторону своей каюты. Над головой гремел хриплый голос Чарли:
– Сменить парус! Шевелитесь, черти!.. Пора рвать отсюда когти!
Пират быстро повернул ключ в замке и ударом ноги распахнул дверь. Сидящая на койке девушка, увидев выражение его лица, побледнела. Капитан был в страшном гневе.
– Кто ты такая?! – рявкнул он, шагнув вперед и нависнув над Нэрис черной глыбой. – Отвечай! Кто?!
– Я ведь уже говорила…
– Хватит врать! Из-за тебя мы чуть не подставились под огонь королевской эскадры! Ты не Гордон, так ведь?! Отвечай, дьявол тебя побери, женщина!
– Я… я…
– Мне повторить еще раз?!
– Меня зовут Нэрис Мак-Лайон, – сдалась она, понимая, что еще секунда – и невменяемый от злости пират пришлепнет ее на месте, как муху. – Я не родственница лорду Кэвендишу… Я всего лишь жена старого друга его супруги… Но…
– Дьявол и преисподняя! – сжал кулаки Хант. – Ты хоть понимаешь, что ты наделала?!
– Нет… Но послушайте, сэр…
– Я уже наслушался, – мрачно отрезал он, делая шаг к двери. – Если нам повезет и мы успеем уйти до того, как адмирал отдаст приказ атаковать, Чарли будет чем развлечься по пути к островам…
– Капитан! – вскрикнула Нэрис, вихрем слетая с койки и бросаясь следом за пиратом. – Постойте! Не надо! Да, я не имею отношения к семье сэра Дэвида, хоть и знаю его лично… Но мой муж, лорд Мак-Лайон, имеет прямое отношение к королю Шотландии! Это правда, сэр! Прошу вас, не отдавайте меня вашим людям! Пожалуйста!
Он обернулся. И окинул ее насмешливым взглядом:
– Сначала Гордоны, теперь король Шотландии… Тебе не кажется, что это уже чересчур? Или я так похож на дурака?
– Я сказала правду! – Она вцепилась в его рукав и подняла на ухмыляющегося пирата полные слез глаза: – Я Нэрис Мак-Лайон, жена лорда Ивара Мак-Лайона, первого советника государя Шотландии и главы Тайной службы короны. Именно поэтому я и соврала вам, капитан. У моего супруга слишком много врагов… И я… я боялась, что вы, сэр, тоже можете оказаться одним из них! Я не знала, что так получится. Поверьте мне, прошу вас, капитан Хант!
– Первый советник… – озадаченно пробормотал пират, с сомнением глядя на Нэрис. – Глава Тайной службы… Это все, конечно, хорошо, леди. Однако где мне взять гарантии, что вы в очередной раз не накормили меня небылицами?
Нэрис закусила губу и отпустила его руку. На мгновение в каюте повисла тишина, нарушаемая только топотом ног и нечленораздельными выкриками сверху. Десмонд Хант ждал. Но долго он ждать не станет, Нэрис это понимала. И, сглотнув слезы, решительно подняла глаза на своего похитителя: