Горацио Хорнблауэр. Рассказы
Шрифт:
Сплеснить — соединить без узла два конца вместе, пропуская пряди одного в пряди другого.
Стень — сокращение от «стеньга», составная часть всех деталей, принадлежащих стеньге.
Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением вверх мачты.
Суши весла! — команда, по которой на шлюпке вынимают весла из воды и держат параллельно последней, выровняв их лопасти.
Табанить —
Такелаж — все снасти на судне. Делится на стоячий, который поддерживает рангоутное дерево, и бегучий, который служит для подъема и разворачивания рангоутных деревьев с привязанными к ним парусами.
Тали — система тросов и блоков для подъема тяжестей и натягивания снастей.
Твиндек — междупалубное пространство.
Тендер — относительно большое одномачтовое судно.
Тиммерман — уорент-офицер (кондуктор), отвечающий за состояние корпуса и возглавляющий команду плотников.
Травить — ослаблять снасть.
Трап — всякая лестница на судне.
Трос — общее название всякой веревки на корабле.
Трюм — самая нижняя часть внутреннего пространства судна, расположенная между днищем и нижней палубой.
Уорент-офицер — категория командного состава между офицером и унтер-офицером.
Фал — снасть бегучего такелажа, служащая для подъема рангоутных деревьев (реев, гафелей), парусов, кормового флага и т. д.
Фалрепный — матрос их состава вахтенного отделения, назначаемый для встречи прибывающих на корабль начальствующих лиц и провода их.
Фальконет — небольшое огнестрельное чугунное орудие с цилиндрическим каналом и конической камерой с полушарным дном.
Фальшборт — легкое ограждение открытой палубы.
Фок — нижний парус на первой от носа мачте.
Фока — составная часть названия всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих фок-мачте выше фор-марса.
Фок-мачта — первая, считая от носа, мачта.
Фордевинд — ветер, дующий прямо в корму корабля; идти на фордевинд — идти с полным ветром.
Форштевень — продолжение киля судна спереди, образующее нос корабля.
Фрегат — трехмачтовый военный корабль, второй по размеру после линейного. Был остойчивее линейного корабля, имел более высокие
Цапфы — небольшие выступы цилиндрической формы на середине орудийного ствола, вставлявшиеся в цапфенные гнезда лафета.
Шабаш! — по этой команде гребцы вынимают весла из уключин и кладут их в лодку.
Швартов — трос, которым судно привязывается к другому — судну или к берегу.
Шебека — небольшое судно с сильно выдвинутым форштевнем и далеко выступающей палубой. Использовались преимущественно корсарами северного побережья Африки.
Шканцы — часть верхней палубы между грот— и бизань-мачтами.
Шкафут — часть верхней палубы от фок— до грот-мачты.
Шкив — колесо, сидящее на валу, непосредственно принимающее или передающее усилие с помощью ремня или каната. Шкивы были деревянные.
Шкоты — снасти бегучего такелажа, которые растягивают нижние углы парусов или вытягивают назад шкотовые углы треугольных парусов.
Шлюп — маленькое судно, больше брига, но меньше корвета.
Шпигаты — сквозные отверстия в борту или палубе судна для стока воды.
Шпиль (кабестан) — лебедка с вертикальным валом, служащая для выбирания якорей. Шпили были деревянные и вращались вручную.
Шпринг — носовой задний или кормовой передний швартов.
Штормовые паруса — специальные косые нижние паруса, которые ставятся во время шторма.
Шхуна — парусное судно, имеющее не менее двух мачт и несущее на всех мачтах косые паруса.
Ял — небольшая служебная судовая шлюпка.
Таблица перевода мер
1 морская лига = 3 морских мили = 5,56 км
1 морская миля = 10 кабельтовых = 1,852 км
1 кабельтов = 10 морских саженей = 680 футов
1 морская сажень = 6 футов = 2 ярда = 1,83 м
1 ярд = 3 фута = 91,44 см
1 фут =12 дюймов = 30,48 см
1 дюйм = 2,54 см
1 галлон = 4 кварты = 8 пинт = 4,546 л
1 кварта = 2 пинты = 1,14 л
1 пинта = 0,57 л
1 фунт = 453,59 г
1 фанега (испанская мера сыпучих тел) = 55,5 л
1 узел = 1 миля в час или 0,514 м/сек