Гордость Шанур
Шрифт:
— И ничего для кифов? — удивилась Пианфар. — Ничего для разбойников, которые убили нескольких хейни и представителей чужой и, возможно, очень могущественной и мстительной цивилизации? Опять амбиции, Тахар! А ещё жадность и трусость. Что пообещали вам кифы? Безопасность ваших кораблей в обмен на гибель нашего? Вряд ли кифы предлагали вам что-либо материальное. Тогда что же вас так сильно прельстило?
Это был случайный выстрел, но, судя по всему, он попал в цель, ибо уши Тахар вдруг прижались вплотную к макушке, а глаза вылезли на лоб, как от сильного удара по затылку. Это заметили все. В зале поднялся шум, кифы
— Тварь, — процедила Пианфар и обернулась к остальным членам семьи Тахар и Фаха: они стояли, низко опустив головы, и она почувствовала искреннюю жалость к ним. Тем временем Акуккак глядел на всё это, брезгливо отогнув уголки рта, и на его сером морщинистом лице застыло глубокое презрение.
— Он смеется! — воскликнула Пианфар. — Он смеется над слабостью хейни. Он смеется над амбициями, которые заставили нас забыть о том, что мы торгуем не на всех рынках и не всяким товаром. По его глубокому убеждению, мы будем готовы на все — лишь бы только вырваться за пределы собственной системы. И главное, он уверен, что мы не рискнем принять бой — ведь хейни всегда были мирным народом… Однако я никому не позволю загонять себя в стойло! Сейчас я спешу домой, но я обязательно вернусь, господин вор и убийца, и тогда мы поговорим по-другому.
Акуккак больше не смеялся. Он стоял, сложив руки на груди, и вся его компания притихла. Притихли и все остальные. Пианфар поклонилась Лун и направилась к выходу. Махены немного замешкались, глядя на кифов. Тулли обернулся и оскалился. Пианфар тоже:
— Эй, махены, вы забыли, что я отвечаю за вас, как Тахар отвечает за этих кифов? Идем.
Тахар никак не прореагировала на эту колкость, — вероятно, она ещё не опомнилась от пережитого шока.
— Разжились подружкой? — ехидно спросил Золотозубый Акуккака. — Здесь, в порту, она за вами, конечно, присмотрит, а вот что вы будете делать дальше — попросите местную администрацию выделить вам эскорт для охраны?
— Возможно, — прохрипел тот. — И возможно даже, что капитан Шанур займётся этим лично, когда прилетит с Ануурна.
Пианфар почувствовала, как по спине её пробежала мелкая дрожь. С минуту она пристально смотрела на кифов, словно это могло помочь ей оценить реальную степень исходившей от них угрозы. Остальные наверняка думали о том же, ибо что могли сделать два махеновских охотника против семи разбойничьих кораблей?
— Уступите мне Чужака, — прошипел Акуккак. — Или хотя бы записанную им кассету. Это не так уж много. В конце концов, я ведь смогу получить её и от махенов.
— Ха, как получили её от Шанур? — хихикнул Золотозубый.
— Мы передадим вашу просьбу на рассмотрение хена, — сказала вдруг Пианфар с нескрываемым отвращением в голосе. — Не исключено, что мы всё-таки пойдём на некоторое сотрудничество с вами во имя сохранения мира в зоне Соглашения.
Казалось, в зале перестали даже дышать. Стишо вылупили на неё свои белесые глаза, кифы — красные, хейни — чёрные с янтарными оболочками. А Пианфар, не утруждая себя никакими объяснениями, направилась к выходу, и на этот раз махены и смертельно побледневший Тулли последовали за ней, не останавливаясь и не оборачиваясь.
Дверь открылась перед ними и снова закрылась за их спинами. Коридор был пуст.
— Пойдемте на мой корабль, — предложил Золотозубый. — Отлетим на безопасное расстояние и оттуда будем наблюдать за этими ублюдками.
— Нет, мне нужно раздобыть челнок для спуска на Ануурн, — покачала головой Пианфар. — У меня там неотложное дело в виде сына-болвана и серьёзных проблем в клане Шанур. Это вопрос жизни и смерти, махе.
— Кифы заметят вас и уничтожат одним-единст-венным выстрелом… Ладно, я попрошу Джика присмотреть за вами.
Пианфар улыбнулась махе и крепко пожала его мускулистую, покрытую темным мехом руку.
— Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, вы её получите. Первоклассную помощь, махе. Кифы лгут, и вы это знаете.
— Знаем, — подтвердил Золотозубый. — И знали с самого начала.
Их пути разошлись на следующем повороте: махены отправились на «Махиджиру», а Пианфар повела свою команду к месту стоянки внутрисистемного транспорта.
Неожиданно сзади раздался звук чьих-то торопливых шагов. Пианфар оглянулась и увидела молодую хейни в чёрных бриджах работника офиса. Она подбежала к ним и поклонилась:
— Капитан, меня зовут Ана Кхай. Власти станции просят вас прийти. Всех вас. Быстро и очень тихо.
— Власти станции только что позволили мне отбыть по срочному делу, юная Кхай, и, право же, у меня нет времени для конференций.
— Я всего лишь посыльный, — потупилась та. — И я должна вернуться вместе с вами. Так сказал сам Лун. Ну пожалуйста.
Пианфар немного подумала, потом кивнула и сделала знак своим товарищам следовать за ней.
— Но недолго! — прошипела она на ухо Кхай.
Девочка привела их в малый зал, в котором собралась внушительная толпа, состоявшая как из местных чиновников, так и из хейни в форме астронавтов. Увидев Пианфар, они расступились, пропуская её вперёд.
Это и вправду был сам вожак Лун. Он сидел в кресле, выложенном подушками, а вокруг него стояли его многочисленные подруги, дочери, племянницы и несколько сыновей подросткового возраста. Кифас Лун, его первая жена, также была здесь.
Семье Лун не грозили никакие вызовы: они являлись Кланом-Хранителем, державшим под своим контролем порты, водные пути и многие другие важные вещи общего пользования. Лун сроду не кичился своим положением, но соответствовал ему даже внешне. Когда он поднялся на ноги, Пианфар невольно убрала с лица небрежный оскал и вежливо склонила голову.
— Твой Чужак…— прогремел хозяин, сотрясая воздух. — Я хочу взглянуть на него.
Пианфар обернулась к Тулли: тот был еле живой от страха. Она взяла его за руку.
— Не бойся, Тулли, это друг. Это он.
Тулли неуверенно шагнул в сторону Луна, и Пианфар тихонько ущипнула его сзади, напоминая о хороших манерах. Тулли сразу поклонился.
— Это самец, на Лун, — пояснила Пианфар. Вожак кивнул, качнув своей тяжелой гривой.
— Агрессивный? — спросил он.
— Цивилизованный, но воинственный, как махе. Тулли попал в плен к кифам. Они убили его спутников, а ему самому удалось сбежать. Тогда-то всё и началось. У нас есть кассета с его переводом. Он предоставил её нам добровольно, а мы дадим её копию вам. Что же касается Тахар, то я ей просто не доверяю, и меня это искренне огорчает. С вашего позволения, на Лун, я отвечу на все ваши вопросы немного позже — мне ведь разрешили отбыть.