Город бабушек
Шрифт:
Она вообразила себя маленьким паровозиком, ведущим на буксире послушный вагончик, роль которого отводилась Филиппу, и стала прокладывать путь к часам.
Маленький состав разогнался и быстро очутился в центре зала, как вдруг на его пути неожиданно возник шлагбаум – экскурсоводша. Вернее, экскурсовод. Женщина в красном платье, с абсолютно каменным лицом и тонкими губами, похожими на знак «минус». Бабушка Мила называла такие лица «канцелярскими». Странное слово, колючее, словно металлическая кнопка, и, представив её остриё, Вика слегка поёжилась.
В
– Ребята, обратите внимание на часы, – ровным голосом начала экскурсовод. – Они сделаны по эскизам знаменитого…
Слова, произнесённые без эмоций, плавно облетели голову Вики и растворились в воздухе. Ну нет! Она не собирается торчать всю жизнь на этой скучной станции! Вика сделала «страшные» глаза и изо всех сил дёрнула за руку Филиппа:
– Бежим отсюда! Скорее! Скорее!
– А что случилось? – недоумевал Филипп, увлекаемый непредсказуемой спутницей.
– Разве ты не видел, какое у этой дамы лицо? Она – ведьма! Просто об этом пока никто не знает, – на одном дыхании выпалила Викуся и, ловко маневрируя, потащила Филиппа туда, где кукловоды демонстрировали кукол.
А театральные часы оказались абсолютно ни при чём – они никуда не спешили и делали своё дело. Вокруг неприметного циферблата разместился целый город невероятных конструкций. Вертелись мельницы и пропеллеры, взлетали и опускались птицы, звонили колокола и смеялись кукольные лица – всё это происходило одновременно. Филипп чуть не свернул себе шею, пытаясь как следует рассмотреть диковинный циферблат.
А вот куклы мальчика абсолютно не интересовали. Ни большие, с людьми внутри – «ростовые», ни те, что поменьше, на длинных палках, ни надевающиеся на руки, как перчатки. Зато Вика смотрелась дракончиком, непрерывно извергающим фонтаны восторга.
– Смотри, какая прелесть на верёвочках! – непрерывно щебетала она. – А можно мне попробовать? – и задавала кучу вопросов молоденьким девушкам-кукловодам с внимательными глазами, которые терпеливо и подробно рассказывали ребятам о своих любимцах.
– Марионеток никогда не видела? Сколько здесь можно торчать? Достала! – сердито бубнил Филипп и пытался высвободить руку, цепко схваченную горячими девчоночьими пальцами.
Викина рука постепенно ослабла, но как только это произошло, на мальчика напал страх. Он испугался отстать, потеряться в незнакомом городе и вот уже сам несся вдогонку за неугомонной обладательницей пшеничной копны непослушных волос.
– Смотри – наши! За мной!
У Филиппа отлегло от сердца. Знакомые ребята из автобуса теснились перед зеркалом и примеряли маски и театральные реквизиты. Вика тут же напялила на голову плюшевую волчью пасть и, раскинув руки, принялась наскакивать на одноклассников.
– Р-р-р!
Девчонки, надев на себя роскошные платья принцесс, красовались перед зеркалом и без умолку хохотали. Елена Петровна щеголяла в мантии королевы, мальчишки шутливо дрались на шпагах, изображая мушкетёров.
Ребята фотографировали друг друга на смартфоны: в короне, с веером, в костюме Бэтмена, толкались и обменивались чудной одеждой. Припозднившемуся Филиппу досталась лишь никем не востребованная маска зайца. Он подержал её в руках и зло швырнул на стул. Да пропади всё пропадом! Расталкивая ребят, он рванул куда глаза глядят.
Но от Вики не скроешься. Она тут же обнаружила пропажу подопечного и вспомнила о своём плане.
– Я знаю, где тут тайный ход! – прожужжала она под самым ухом Филиппа, который нагнулся, чтобы завязать шнурок. – Пойдём покажу! – и опять цепко схватила новенького за руку.
«Вот прилипала!» – мысленно ругался Филипп, но дал увести себя за стеклянную дверь, за которой открывался таинственный коридор, по обе стороны которого громоздились большие коричневые двери-близнецы. Одна из них оказалась приоткрытой, в неё-то и юркнули беглецы.
Если вы думаете, что Вика с самого начала всё это придумала, то ошибаетесь. План девочки состоял… в отсутствии какого-либо плана! Она была лишь уверена, что нового одноклассника нужно оживить, а для этого его надо поразить. От сильного удивления рождается интерес, это она по себе знала. А дальше – начнутся приключения. А что на свете может быть лучше приключений?
Где-то далеко прозвенел звонок. Мальчик заволновался:
– Вернёмся? Представление начинается!
– Да ладно! Чего мы там не видели? Ты хоть знаешь, как спектакль-то называется?
Филипп пожал плечами.
– «Царевна-лягушка»! Сказочка для малышей! Пересидим тут, а потом выйдем потихоньку, когда всё закончится.
– А если заставят пересказывать или, чего доброго, сочинение писать?
Вика смерила мальчика презрительным взглядом:
– Скажи – испугался!
Филипп слабо усмехнулся.
– С чего ты взяла?
Но если Вика что-то задумала, не так-то просто её остановить.
– А ты знаешь, кто на самом деле царевна-лягушка?
– Кто?
– Умная девушка – вот кто! Она своему суженому помогает, подсказывает, а смелость и упорство тот уже должен сам проявить. Чтобы доказать, что он настоящий мужчина, а не маменькин сынок. Мне об этом моя бабушка говорила.
– Ладно, посидим тут, – согласился Филипп и стал оглядывать место, куда они попали.
В просторной комнате, на четверть заваленной досками и деревянными палками, стояли большие, как мамонты, верстаки. Они откровенно скучали без дела. У окна на большом фанерном листе на гвоздиках висели куклы. Плоские, словно тени, покрашенные чёрной краской. Грустные. Вика тихонько провела по одной из них рукой:
– Железные. Давай их оживим! Чур, я фея! Снимай бедняжек, мне не достать.
Для Филиппа дотянуться до гвоздиков было проще простого, и скоро один из верстаков был заполнен тщательно разложенными куклами до отказа.