Город смерти
Шрифт:
На лицах мужчин появилось скептическое выражение, но они не стали приближаться. Флеш взглянул на женщину, лежащую возле него. Глаза ее были открыты, она наблюдала за ним. Она улыбалась.
— Мне очень жаль, — слабо сказала она. — Я не знала, что на меня так накатит. В самом деле.
Флеш нагнулся и помог ей встать.
— Не хотел бы я иметь вас противником в настоящем бою, — сказал он, покачав головой. — Вы уверены, что у вас все в порядке?
— У меня все о'кей, — сказала она и провела
— Нормально, — ответил он, и они оба рассмеялись.
Трое мужчин вышли за пределы поля голографической камеры. Флеш и молодая женщина повернулись к одной из камер и поклонились, приветствуя зрителей. Потом они, рука об руку, покинули арену и быстро прошли мимо безмолвных людей из Службы Безопасности и врача.
— Мисс Беренс, не так ли? — спросил он молодую женщину, пока они шли к кабинкам для переодевания.
Она взглянула на него.
— Для друзей Мелисса.
Он кивнул.
— Вы хорошо боролись, — сказал он и на мгновение заколебался. — Мне очень неудобно за этот поцелуй. Я и сам не знаю, что это я вздумал.
Она засмеялась мягким, мелодичным смехом.
— Победитель владеет жертвой, — она посмотрела ему в глаза. — Пусть будет так, если этот поцелуй — все, что вы хотели.
— Можно ли это считать приглашением? — спросил Флеш. Против воли его сердце забилось быстрее.
— Может быть, — нерешительно ответила она и подошла поближе. — Я хорошая повариха. И могу приготовить ужин. Я живу здесь, неподалеку.
— Звучит заманчиво… — Флеш хотел добавить еще что-то, но к ним, переваливаясь на ходу, уже направлялся директор арены.
— Полковник Гордон! — крикнул он, завидев их.
Флеш и Мелисса отпрянули друг от друга. Директор, тяжело дыша, подошел.
— Вас вызывают! Мне сказали, что я должен позвать вас к видеофону, где бы вы ни находились. Пройдите в мой кабинет.
По лицу молодой женщины пробежала тень, но Флеш этого не заметил.
— Извини, — сказал он. — Это ненадолго.
Она кивнула, и он последовал за директором.
— Если я понадоблюсь, позовите меня, полковник Гордон, — сказал директор и вышел. Флеш сел за письменный стол и повернулся к видеофону. Зарков вызывал его из своей лаборатории. Он упаковывал вещи и снаряжение в контейнеры.
— Добрый день, доктор, — дружелюбно сказал Флеш. — Похоже, что вы куда-то уезжаете.
Зарков поднял взгляд.
— Хорошо, что я добрался до вас, Флеш. Кое-что произошло, и мне на пару дней понадобится ваша помощь, — старый ученый казался смущенным.
Флеш шагнул вперед.
— Что такое, док? — обеспокоенно спросил он. Зарков был для него почти отцом.
— Я не могу сказать всего по видеофону. Но это очень важно, — Зарков поставил коробку, которую только что упаковал, на лабораторный стол, заваленный снаряжением, и подошел ближе к видеофону. Он нагнулся так, что его лицо заполнило почти весь маленький экран. — Я хочу, чтобы вы прибыли немедленно. Еще сегодня ночью. С ЦОР все обговорено. С этого мгновения вы официально участвуете в работе.
— О чем все-таки идет речь?
— Позже, — резко ответил Зарков, что было для него совершенно нетипично. — Мы встретимся в Гражданском терминале Старого Солт Лейк Сити, — он посмотрел на часы. — В котором часу?
— Я не знаю, смогу ли я так быстро поймать челнок… — начал неуверенно возражать Флеш, но Зарков оборвал его: — По крайней мере, „Неустрашимый“ готов к орбитальному полету?
Глаза Флеша расширились, крылья носа затрепетали.
Он кивнул.
— Я буду в Старом Солт Лейк Сити в ближайшие сорок пять минут, — на мгновение он заколебался. Нужно ли мне быть при оружии?
Зарков посмотрел на него покрасневшими глазами.
— Да, — сказал он. — И будь осторожен, Флеш, экран отключился.
Флеш медленно поднялся, покинул кабинет, поблагодарив ожидавшего неподалеку директора. В глубоком раздумье он шел к душевым кабинам, забыв в эти мгновенья о свидании со своей прелестной противницей.
Доктор Зарков был для него более чем отцом — он был одновременно и другом, и старшим братом и заботливым воспитателем. Родители Флеша погибли при взрыве космического корабля, следовавшего в Луна Сити.
Флешу тогда было шестнадцать, и он посещал Университет Федерации в Чикаго. С этого времени Зарков был всегда рядом, когда Флешу требовалась помощь.
Позднее Флеш закончил Академию Федерации в Колорадо-Спрингс и попал в ЦОР — Центральный Отдел Разведки, где Зарков работал научным консультантом задолго до того, как Флеш появился на свет.
Они вместе участвовали в выполнении многих заданий, начиная с миссии на Марсе, длившейся несколько трудных и опасных лет. Сегодня Зарков казался таким же возбужденным, как и в те давние времена. А если уж Зарков был возбужден, значит, были веские основания.
Флеш вошел в раздевалку. Мелисса уже приняла массажную ванну и, обнаженная, обсыхала перед большим голографическим зеркалом.
— Извини, — сказал он и, все так же погруженный в свои мысли, вошел в кабинку. Он сбросил трико для ТРИВ и вытащил дорожный костюм.
Мелисса повернулась. Лицо ее горело яростью, когда он, направляясь в душ, прошел мимо.
— Ты по крайней мере мог бы свистнуть или постучать, — фыркнула она.
Он неуверенно остановился.
— Извини… — запинаясь произнес он. У девушки было чудесное тело — гибкое, сильное, но все же такое женственное. Он без стеснения любовался ее обнаженной фигурой.