Город страсти
Шрифт:
– Как?
– Даниэль. Оно тебе не нравится?
– Очень нравится.
ГЛАВА 41
По дороге домой Дуэйн думал лишь об одном – как бы поскорее добраться до кровати и заснуть. Он настолько устал, что был бы рад даже огромной водяной кровати. Однако, подъехав к дому, он обнаружил, что на заднем дворе горят все окна и там царит столпотворение.
Одна лишь Минерва, сидя за кухонным столом с номером «Нэйшнл инквайэр», сохраняла полную
– Маленький Майк залез на спутниковую тарелку, – доложила она. – Вот уж не думала, что ребенок его лет способен туда забраться. Пройдет немного времени, и ему по плечу будет гора Рашмор.
– Это не та, на которой высечены лики президентов? – спросил Дуэйн. – Чего ему лезть на нее?
– А чего он полез на «тарелку»?
В самом деле, маленький Майк пристроился на самом верху спутниковой антенны, то и дело повторяя любимое словечко: «Хрен! Хрен!»
Карла, насупив брови, стояла на стуле в нескольких футах от основания «тарелки» и обещала малышу прощение всех грехов, если тот спустится вниз.
– Попробуй ты, – сказала она мужу. – Я так долго стою на этом стуле, что у меня уже кружится голова.
Дуэйн встал на стул, но до сорванца дотянуться, конечно, не мог.
– Где Джулия? – спросил Дуэйн. – Ее он послушается.
Маленький Майк боготворил Джулию, немедленно исполняя все, что она говорила ему. Он готов был делать и то, что ему не говорили, к примеру, плюнуть в нее. Маленький Майк рассматривал такой поступок как проявление любви и всегда бывал поражен, когда Джулия давала ему подзатыльник за то, что он обрызгивал ее слюной.
– Я не имею ни малейшего представления о том, где близнецы, – сказала Карла. – Кажется, они уехали, заявив на прощание, что здесь самый настоящий сумасшедший дом. Что правда, то правда.
– Надаю тебе по попке, если ты сейчас же не спустишься вниз, – закричала на ребенка Карла, меняя тактику.
– Где Нелли? – спросил Дуэйн. – Она его мать, вот пусть и занимается им.
– Ей не до этого. Нелли объясняет Джо Кумсу, почему она разрывает с ним помолвку.
До Дуэйна долетели всхлипывания. Он повернул голову и увидел в бассейне долговязую и худую фигуру Билли Энн, которая сидела на плоту и рыдала.
– Что с ней? – спросил он у жены.
– Дики монтировкой разнес вдребезги всю новую мебель, – ответила Карла. – В такие дни ты не должен оставлять меня одну, Дуэйн. Я не могу даже напиться. Чем больше я пью водки, тем чаще происходят события, которые отрезвляют меня.
– Мелочи, вроде разорванной помолвки и несостоявшейся семейной жизни?
– Вот именно… плюс разбитая мебель. Но меня по-настоящему тревожит Джуниор. Банк в категорическом порядке потребовал уплаты долгов.
– Потребовал уплаты долгов? – переспросил Дуэйн.
Весть в самом деле оказалась не из приятных.
– Что они потребовали? – спросил он у Карлы.
– Все, – ответила она. – Джуниор вылетел в трубу.
Дуэйн, внезапно почувствовавший слабость в ногах, подошел к стулу и опустился на него.
– За меня тоже могут приняться, – тихо проговорил он. – Где, черт возьми, Джуниор?
– Взял из своего пикапа веревку и спустился в долину. Возможно, уже болтается на каком-нибудь суку.
– Почему ты не остановила его?
Карла устало села рядом с ним. У нее тоже подкашивались ноги.
– У меня только одна пара рук, Дуэйн. Я собиралась звонить по телефону доверия, но тут прибежала Билли Энн, вся в слезах, и Джуниор у меня выскочил из головы, а потом было слишком поздно.
Как по заказу послышались крики и стоны Билли Энн. Она, размахивая руками, кружила на голубом плоту по бассейну.
– Мир, пожалуй, приближается к своему концу, – прокомментировала Карла. – Как ты думаешь, Иисус поможет нам, если остаток нашей жизни мы посвятим Ему?
– Нет, – ответил Дуэйн. – Во-первых, свою жизнь я не собираюсь никому посвящать.
– Вот, вот… ты никогда не старался приобщиться к религии. Отсюда все наши несчастья.
– Наши несчастья от того, что на рынке переизбыток нефти. Религия тут ни при чем.
– Нефть – это раздавленные динозавры?
– Это ископаемое топливо. Но кроме этого, было раздавлено и многое другое. Растения, в основном папоротники.
– Кто бы мог подумать, что под Саудовской Аравией окажется столько раздавленных динозавров, что спрос на нефть упадет, – заметила Карла с задумчивым, даже философским, видом.
– А чего это Дики разнес в щепки мебель?
– Он застукал Билли Энн говорящей по телефону с каким-то мужчиной. По ее словам, это был слесарь по бытовой технике, но я что-то сомневаюсь – ведь у них совершенно новая посудомойка.
В это время подошел маленький Майк, самостоятельно спустившийся с «тарелки».
– Хрен! – радостно доложил он.
Карла поймала его за руку и oт души шлепнула пару раз. Веселость маленького Майка сменилась удивлением и обидой. Он принялся громко плакать. Чтобы малыш не убежал, Дуэйн подхватил его и усадил на колени, стараясь загладить вину взрослых. Ведь маленький человечек хотел только поговорить, а взамен получил шлепки.
– Оставь его в покое, – сказал Дуэйн жене. – Он не понимает, что натворил.