Город
Шрифт:
– Надеюсь, там будет прохладнее, – сказал Пьер, обливаясь потом.
– Уф! – отозвалась Барбара и подошла к перилам. – Давайте передохнем.
– И правда, – поддержала Элеонора.
Она оперлась о перила, но тут же отпрянула назад. Дерево нагрелось настолько, что жгло ей руки. Женщины обменялись сочувствующими взглядами.
– Осторожно, дорогая, бойтесь ожогов, – предостерегла Барбара.
– Да, я уже поняла, – отозвалась Элеонора.
– Она чем-то знаменита эта ваша пещера? – спросила Барбара, когда
– Ну, здесь все вопросы к Михаилу, – ответил Стефан. – Он наш проводник и гид. Наверное.
– Ясно-ясно, инициатива наказуема, – отозвался тот. – Я знаю только то, что написано в путеводителе. В этой пещере погибло много греков, их убили турки.
– Какой ужас, – вяло заметила Барбара.
Элеонора невольно улыбнулась. Отсутствию эмоций нечего было и удивляться: жара такая, что сил не осталось ни на что. Барбара, по крайней мере, хотя бы как-то отреагировала, а вот у нее не нашлось и слова. Хотелось отыскать какое-нибудь местечко в тени и тихо уснуть.
– Да, там даже часовню соорудили, – продолжил Михаил. – В пещере. А вот и она.
Перед ними открылся сумеречный пещерный свод, за которым угадывалась желанная прохлада, и все облегченно вздохнули.
Они вошли и огляделись. Идти можно было разными путями.
– Поищем часовню? – спросил Михаил.
– Нет-нет, – решительно возразила Элеонора. – Давайте передохнем и придем в себя. Выпьем воды. А потом уже отправимся дальше.
– Да, просто ноги уже не идут, – поддержала ее Барбара.
– Как же здесь прохладно, – блаженно улыбнулся Пьер.
– Ну давайте хотя бы отойдем в сторону, – сказал Стефан. – Не будем же мы тут на дороге сидеть.
– Ты прав, дорогой, – улыбнулась Барбара мужу.
Они углубили внутрь пещеры, куда вела одна из дорожек. Над их головами нависал низкий влажный потолок. Было сумрачно, местами почти темно. Их шаги отдавались глухим эхом в пещерных сводах.
Дальше идти не имело смысла: картина была примерно одна и та же. Усталость сморила всех, и они присели прямо на пол, прислонившись спинами к бурой стене. Жара сюда не проникала, и дышать стало легче. Они попили воды из бутылок, которые осмотрительно прихватили с собой в дорогу. Все молчали.
Элеонора чувствовала огромную усталость, если бы ее сейчас спросили о чем-то, она бы просто не смогла ответить: ни разу в жизни она не хотела так сильно спать, ее глаза закрывались сами собой. Она поудобнее устроилась и прежде чем задремать, посмотрела на своих спутников. У них тоже был сонный вид. Она еще успела подумать, что они могут тут и заночевать, и провалилась в глубокий сон.
2
Элеонора проснулась от грозы. Она увидела, что ее спутники тоже просыпаются. Было совсем темно, но едва заметные проникали сюда всполохи молнии.
– Что это? Гроза? – спросила Барбара.
– Видимо, так, – ответил Стефан.
– Как же мы уснули? – недоумевал Михаил.
– Да еще как крепко, – отозвался Пьер.
– Ну что же, надо возвращаться, наверное, – сказала Элеонора.
– Эх, жаль, – с горечью заметил Михаил. – Вся поездка насмарку. Мы все проспали.
– Дело, должно быть, идет к вечеру, – предположил Пьер. – Да и голод уже ощущается.
– Да, пора бы перекусить, – поддержал его Михаил. – Ну, идемте к выходу.
Они двигались довольно уверенно на свет молний, которые летели к земле одна за другой. Вскоре перед ними открылся выход из пещеры. На удивление, день был еще в разгаре, хотя им казалось, что прошло много часов. Все так же светило солнце, только, казалось, жара пошла на спад. От грозы не осталось и следа, только в воздухе резко пахло озоном.
– Откуда взялась эта гроза?.. На небе ни тучки, – озадаченно заметила Элеонора.
– Да, странно, – согласилась с ней Барбара. – Когда мы были в пещере, я думала тут настоящий потоп. Был ли вообще дождь?..
– Думаю, особой разницы нет, был или не был, – сказал Михаил. – Главное, мы не промокли. И это уже хорошо.
Они искали глазами ту каменистую дорожку с деревянными перилами, что привела их сюда, но ее нигде не было. Вместо нее был обрыв, за пыльной кромкой которого лежал город. Туристы обескуражено переглянулись.
– Может быть, мы вышли с другой стороны? – предположил Стефан.
– Возможно, – согласился Михаил.
– Но что это за город? – спросила Элеонора.
– Да, причем довольно большой, – заметил Пьер.
Никто из них не знал, какой это город. Михаил изучал свой путеводитель и карту, но ничего похожего не находил.
– Да черт с ним, – он решительно свернул карту и засунул ее в карман брюк. – Какая разница?.. Спустимся туда и все узнаем на месте.
– Да, правильно, это же город, там есть люди, – сказала Барбара. – Мы там поедим, а потом найдем свою машину и вернемся в Ираклион.
Город, судя по всему, был достаточно большой: виднелась плотная малоэтажная застройка, а за ней – высотные дома. Чуть в стороне открывалось море.
– Море, по-моему, должно быть не там, – не совсем уверенно заметил Стефан. – Не в той стороне.
– Да? Думаете? – сказал Пьер.
– Нет, я не уверен, но мне кажется, когда мы ехали сюда на машине, оно было в другой стороне, – продолжил Стефан.
Все озадаченно замолчали. Элеонора вдруг ощутила тревогу. Ей показалось, что развернувшаяся перед ними картина отдает какой-то нереальностью. Но с другой стороны – город. Он ведь не мираж, в конце концов.
– Нет, дружище Стефан, – Михаил хлопнул его по плечу, – думаю, мы просто запутались в пространстве: зашли с одной стороны, вышли с другой. Тут недолго и заплутать.