Господин канонир
Шрифт:
Помимо машины, занимавшей всю центральную часть палубы, магические лампы высветили и те детали, которые Габерон предпочел бы не замечать. Едва лишь разгорелся свет, он увидел изломанные контуры человеческих фигур, лежащие между котлами и ректификационными колоннами. Их было меньше, чем на палубе, на многих вместо форменных синих кителей видны были простые белые рубахи, а вместо фуражек обмотанные вокруг голов платки — распространенная среди кочегаров и техников форма одежды. Когда швыряешь в обжигающие зевы топок зелье и вокруг, кажется, плавится даже воздух,
— Я думал, здесь просторнее, — неуверенно произнес Тренч, разглядывая мидль-дек.
Он выглядел так, будто собирался сказать нечто совсем другое, но в последнюю секунду прикусил язык.
Габерон пожал плечами.
— Чем мощнее машина, тем больше площади ей надо. Ты даже не представляешь, какой ад тут царит, когда канонерка прет на полных оборотах!
Некоторое время они шли в темноте, нарушаемой только гулким стуком их шагов по металлической палубе и едва слышным ворчанием в окружающих их со всех сторон механических потрохах.
— У первых серий «Барракуды» было весьма неудачное размещение котлов. Кочегары жаловались на тесноту, да и ноги можно было запросто переломать. Зато начиная с третьей котельную довели до ума. Теперь, как видишь, котлы тянутся двумя шеренгамивдоль бортов, по десять штук на каждом. И магистрали теперь две. Они идут к движителям обоих колес. Изящное решение. Во-первых, таким образом получилось освободить дополнительное пространство на мидель-деке, а это уже многого стоит, во-вторых, паровая система получила дополнительную живучесть. Даже если шальной снаряд перебьет магистральный паропровод одного из бортов, другое колесо сохранит возможность работать.
Тренч слушал внимательно, но это не было чем-то примечательным — он всегда внимательно слушал, будь это хоть Дядюшка Крунч с его бесконечными рассказами о днях былой пиратской славы, хоть Корди с ее беззаботной болтовней.
— Здесь много труб, — только и сказал он, — куда больше, чем на «Вобле».
— И это самая уязвимая часть корабля, — с серьезным видом сказал Габерон, — Именно поэтому их прячут в самую сердцевину. Бронированный корпус переживет прямое попадание, да и литой котел разбить не так уж просто, но стоит шальному осколку перебить внутренние патрубки и магистрали… Это то же самое, что перебить артерии в человеческом теле. Стоит нарушить подачу пара, как грозный небесный хищник превращается в огромный стальной гроб.
— А это что?
Тренч показывал пальцем на прямоугольный провал в полу, похожий на шахту бездонного колодца. На самом деле бездонным он вовсе не был, футов двенадцать от силы, обманчивое впечатление складывалось только из-за того, что в шахте царила полная темнота.
— Лаз на нижнюю палубу. Спускаться не рекомендую. После нижней палубы даже мидль-дек тебе покажется цветущим садом. Это что-то среднее между чуланом и подполом, туда обыкновенно скидывают всякий хлам — ненужные проржавевшие трубы, ветошь, некачественное ведьминское зелье…
Закончить он не успел. По мидль-деку пронесся громкий треск, вслед за которым раздался
— На связи… капитанский мостик. Внимание.
— Прием! Это Алая Шельма. Вы меня слышите? — после безэмоционального бубнежа гомункула голос капитанессы казался необычно звучным.
Тренч от неожиданности едва не споткнулся об одну из труб — кажется, бедняга еще не привык к магическому способу связи.
— Так точно, капитанесса, сэр! — Габерон козырнул столь шутовским образом, что бортинженер сдавленно хмыкнул. Благодарение Розе, гомункул такого уровня не считал нужным передавать изображение, да и не мог, — Осматриваем мидль-дек согласно вашему приказу!
— Доложить обстановку, — отрывисто приказала она.
— Ну… — Габерон обвел взглядом палубу, — В целом ничего неожиданного. Вся обслуга здесь, насколько я могу судить. Все мертвы. Раненых нет, да и не могло их быть в такой-то мясорубке. Кто-то нашинковал их прямо как тунца для салата. В остальном…
— К черту мертвецов. Машины в порядке?
Габерон придирчиво оглядел пузатые котлы, топки, цилиндры движителей и колесные приводы.
— Никаких видимых повреждений.
— Это хорошо, — деловитость Алой Шельмы показалась Габерону странной, — Корабельный гомункул докладывает о полной исправности котельной, но мне надо было убедиться… Значит, мы могли бы привести машину в дествие?
— Пожалуй, что могли бы, — Габерон почесал в затылке, разглядывая сложное переплетение труб, — Если бы по какой-то причине решились на подобную глупость. Только к чему? Хочешь поднять эту железную рыбешку повыше?
Алая Шельма молчала несколько секунд.
— Возможно, — наконец сказала она и больше ничего не добавила.
— Если тебя беспокоит излучение Марева, то вспомни, что нам с Тренчем еще хуже, мы-то на добрых тридцать футов ниже тебя…
— Я ничего пока не чувствую, — сказал Тренч напряженно, точно только сейчас вспомнил про Марево, — Только как будто запах странный… Это мне кажется? И кожа немного… зудит, что ли. Словно от космолина[10] или китовьего жира…
— Все в порядке, — заверил его Габерон, — Так всегда в верхних слоях. И пройдет еще по меньшей мере полтора часа, прежде чем ты по-настоящему почувствуешь его прикосновение. Только надеюсь, что к тому моменту мы вернемся на «Воблу».
— Мы вернемся на корабль, когда я это прикажу! — видимо, исполнительный корабельный гомункул счел необходимым передать на мостик все услышанное на мидль-деке.
— Так точно, капитанесса, сэр! — Габерон поморщился, окрик капитанессы заставил его испытать болезненный укол в висок. А может, это было воздействием Марева. Первым, лишь обозначившимся, отголоском того кошмара, в который она погружает своих гостей, — Что прикажете делать теперь?
— Поднимайтесь на мостик, — Алая Шельма устало вздохнула, и вздох этот тоже был передан гомункулом со всей тщательностью, — Возможно, увидите кое-что интересное.