Говарды и Перегрины 1-2
Шрифт:
– Я тебе еще дам за это, – шепотом пообещал Джейми, неохотно расставаясь с мечом хозяина.
Зарид проигнорировала это замечание, усевшись на табурет рядом с камнем. Когда она росла под наблюдением братьев, те, отчаявшись вырастить ее сильной, как мальчик, стали давать ей задания по подготовке оружия. Они научили ее точить мечи и выравнивать вмятины в доспехах. Зарид хорошо усвоила это и сейчас употребила все свое умение, чтобы наточить меч Кольбрана как следует.
Закончив, она протянула ему
Кольбран, взял меч, провел большим пальцем по лезвию.
– Великолепно, – заявил он, так тепло улыбнувшись Зарид, что она побоялась вновь упасть в обморок.
Тут появился торговец, несущий на ремне через плечо большой лоток.
– Такая работа заслуживает награды, – произнес рыцарь. – Вы голодны, мальчики? – спросил он и тут же засмеялся:
– Да о чем я спрашиваю? Мальчишкам в вашем возрасте вечно хочется есть. – С этими словами он дал торговцу монету и разрешил Зарид и Джейми выбрать сладкие пирожки по вкусу.
Зарид взяла пирожок с вишнями и секунду пристально глядела на него. Его дал ей Кольбран, и Зарид хотелось сохранить пирожок на память. Но голод победил, и она медленно принялась за еду.
– Вы уже сражались? – спросила она Кольбрана.
– Один раз. – И Кольбран доброжелательно улыбнулся мальчугану, смотревшему на него с таким неприкрытым обожанием. Ясно, что мальчик знает о его репутации, о наградах, выигранных им на турнирах.
– И выиграл, – враждебно пояснил Джейми Зарид. – Он четыре раза побеждал. Кольбрана еще никому не удавалось выбить из седла.
– До сих пор, Джейми, – мягко поправил Кольбран. – Не нужно искушать судьбу. Возможно, именно на этом турнире мне суждено быть побежденным. Здесь участвуют новички, и один из них – твой брат. – Тут он обернулся к Зарид. – Скажи, он хорошо владеет копьем?
Зарид попалась вишневая косточка, но вместо того чтобы выплюнуть ее на землю, она, тщательно обсосав ее, спрятала за пояс штанов.
– Очень хорошо, – ответила она. – Но может быть, с вашим умением и опытом, вы выстоите против него.
– Выстоит! – фыркнул Джейми, поднимаясь на ноги. – Да Кольбран швырнет твоего брата наземь!
– . Джейми не нравилось, что его обожаемый хозяин так внимателен к этому смазливому мальчишке. Он злился, что этот мальчишка сумел наточить меч лучше, чем он сам. И к тому же ему было неприятно слышать от людей, что, несмотря на их нищету и грязь, Перегрины – великолепные бойцы. Джейми знал, Кольбран хочет, чтобы он был неизменно вежлив со всеми, но хвастовство этого паршивца Перегрина задело Джейми за живое. Он кинулся на Зарид.
– Первым побуждением Тирля было дать им подраться как следует. Зарид вела себя с Кальбраном как дурочка, и Тирлю это не понравилось. Как она может так мечтательно пялиться на мужчину, у которого даже не хватает ума понять, что она – женщина? Как она может быть столь глупа, чтобы плениться смазливой внешностью и сверкающими доспехами?
Ни Кольбран, ни Тирль не успели разнять дерущихся. Подскочил Сиверн, в доспехах, с прилипшей к потному лбу прядью волос и, схватив за шиворот Джейми и Зарид, растащил их. Он даже не взглянул на Джейми, отшвырнул его в сторону, как тряпку. Держа Зарид на весу, он прижал ее к себе и потащил мимо чужих шатров, мимо любопытствующих зевак, к шатру Перегринов. Сиверн швырнул Зарид в шатер, да так, что она ударилась о противоположную стенку.
Она видела, что Сиверн злится, а когда кто-либо из ее братьев был в таком состоянии, Зарид предпочитала помалкивать.
– Ты – мой оруженосец, – тихо сказал Сиверн. Зарид знала, что он говорит так только тогда, когда действительно зол. – Ты должна приносить мне копья, заботиться о моих лошадях и подавать мне питье, когда я в этом нуждаюсь. А ты проспала весь день и, проснувшись, даже не подумала помочь мне. Вместо того ты, как дура, крутишься возле этого напыщенного глупца.
– Кольбран не… – начала Зарид, но смолкла. Было совсем не время спорить с братом.
Он шагнул к ней, и Зарид в страхе отступила. Братья частенько колотили друг друга, но никогда не осмеливались так же поступить с ней, правда, теперь ей не верилось, что Сиверну удастся сдержать гнев.
– Мне очень жаль, Сиверн, – прошептала она.
– Я отправлю тебя обратно к Лиане.
– О нет, пожалуйста, не надо, – прошептала Зарид. – Я буду помогать тебе, клянусь!
– Каким образом? Разыгрывая дурочку перед Кольбраном? Ты что, не понимаешь, что он также сражается за руку леди Энн? За обедом говорили, что он нравится и ей, и ее отцу.
– Я не хотела причинить вред. Его оруженосец очень глуп, он даже не умеет заточить меч. Мне пришлось показать ему все, чему ты меня учил, и…
– Ты наточила ему меч? – Глаза Сиверна, казалось, вылезут из орбит от ярости. – Меч, который он направит против меня? Где же твоя преданность? Или ты хочешь посмотреть, как он пустит мне кровь?
– О нет, Сиверн, поверь, пожалуйста, я не хотела… Я старалась помочь, ведь его оруженосец не в состоянии даже заточить меч.
– А мой оруженосец не в состоянии выбраться из теплой постели. Чего ты хотела от Кольбрана? Чтобы он победил меня?
– Нет, Сиверн, конечно, нет. Я только…
– Что? – раздраженно спросил он.
– Я… – Ну что она могла сказать? Что Кольбран необыкновенно красив, и у нее мурашки бегут по коже, когда он стоит рядом?
– По-моему, ей не терпится оказаться с ним в постели, – тихо произнес за спиной Сиверна вошедший Тирль.