Граф Рысев 5
Шрифт:
— Ах, да, — Шиповников жестом фокусника достал из кармана надушенный конверт. — Моя супруга, Вероника Егоровна, мечтает, чтобы вы посетили её сегодняшний вечерний салон.
— И вы сами принесли приглашения? — я приподнял бровь, забрал два конверта, прочитав на верхнем имя Мамбова, протянул конверт ему. — Это твое.
— Конечно, послать слугу было бы куда как проще, — ответил Шиповников. — Вот только Вероника Егоровна умоляла меня сделать это собственноручно. Чтобы точно убедиться в том, что приглашения попали прямо в ваши руки. Так что мне передать
— Хм, — я повертел конверт в руках и вопросительно посмотрел на Мамбова. — Олег, что ты думаешь по этому поводу?
— Думаю, что, возможно, это будет весьма познавательно. К тому же нам не помешает развеяться. Да и что больше способствует вдохновению, чем общество очаровательных дам? — протянул он.
— Вот с этим даже не поспоришь, — я скупо улыбнулся. — Передайте вашей очаровательной супруге, что мы согласны. И, пожалуй, примем это приглашение.
— А ваша спутница составит вам компанию? — осторожно спросил Шиповников.
— Моя жена, вы хотели сказать? — спросил я, усмехнувшись. — К сожалению, её сиятельство заступила на суточное дежурство, и не сможет разделить со мной этого удовольствия.
— О, так вы приехали сюда…
— Чтобы поймать ускользнувшее вдохновение, — я сразу же направил его мысли в нужную сторону. — А мой хороший друг составил мне в этом компанию. И, нет, это сосем не связано с тем, что жребий моей молодой жены пал именно на этот форт при распределении её практики.
— Конечно-конечно, я так и понял, — улыбка коллежского секретаря стала настолько приторной, что мне захотелось пить.
— Вот и отлично. Так, к какому часу нам подъезжать? — спросил Мамбов, поднимаясь из кресла, в которое завалился, когда пришёл в мою комнату и застал меня за холстом.
— В приглашении всё написано. А я, пожалуй, пойду, служба, — он развёл руками.
— Служба ждать не будет, совершенно верно, — кивнул я, глядя, как он выходит из комнаты.
Как только дверь за Шиповниковым закрылась, улыбка медленно сползла с моего лица. Зато Мамбов тихонько засмеялся.
— Ты почти его убедил в том, что находишься здесь исключительно из-за Марии. А я в качестве поддержки.
— Ну, а как же, молодая привлекательная женщина, в окружении блестящих и не очень офицеров. Это достойный повод искать вдохновение именно здесь. — Я вскрыл конверт. — И где эта улица Ветров находится?
— Что-то знакомое, — проговорил Мамбов, и зашуршал листами той самой брошюрки, которую нам приготовил Андрей Сыров. — Вот, смотри. На этой улице Ветров проживают представители сразу трех государств. А соседний с Шиповниковыми дом занимает предполагаемый глава восточного криминалитета, господин Маэда Акиро.
— Очень интересно, — я задумчиво смотрел в приглашение. — Интересно, а почему предполагаемый глава?
— Потому что, пока это не доказано в суде, нам нужно принимать господина Маэда, как добропорядочного человека. — Пояснил Мамбов. — И мне, например, больше интересно, приглашён ли на этот вечер наш заговорщик Жуков?
— Полагаю, что, да, — я пожал плечами и бросил конверт на столик. — Какие едкие духи. У меня чувство, что они провоняли всю комнату.
— Да? По-моему, не так, чтобы сильно, — Мамбов пожал плечами. — Это просто у тебя нюх более острый, чем у среднестатистических людей. Наверное, тебе не слишком весело живётся.
— Нормально мне живётся, — я открыл окно, чтобы хоть немного проветрить комнату.
— Ты сказал, что Мария на суточное дежурство заступила, — Мамбов посмотрел на меня сочувственно.
— Да. Как оказалось, их поделили на группы, чтобы дежурить сутками. Они не патрулируют, а сидят в казарме эти сутки и ждут вызов при прорыве. — Ответил я, высунувшись в окно, и осматривая улицу. Кто бы что ни говорил, но нам нужен будет вечером извозчик. И желательно, чтобы это был знакомый извозчик, в идеале являющийся агентом Службы Безопасности.
— То есть, учитывая информацию, которую мы получили, это, скорее всего, будут сутки ничегонеделанья? Бедные девочки, — Мамбов покачал головой. — Может, ты её рисовать поучишь? Будет наброски делать, хоть чем-то займётся.
— Она взяла учебник по общей магии. У них там есть специальный зал для тренировок. Сказала, что будет бытовые заклинания практиковать. Потому что я в них вообще ничего не понимаю. — Признался я. Так и не увидев Сырова, закрыл окно и повернулся к Олегу.
— Мы с тобой друзья по несчастью, — Мамбов потянулся и зевнул. — Я тоже в бытовых заклинаниях чуть меньше, чем полный ноль. И совершенно не страдаю по этому поводу. Нельзя знать и уметь абсолютно всё. И разговоры на тему: «А вдруг ты окажешься в ситуации, когда тебе понадобится применить бытовую магию», на меня не действуют.
— Собственно, на меня тоже. Но, если Маша хочет научиться полировать пол при помощи магии — я не собираюсь ей в этом препятствовать. — Подойдя к столу, снова поднял приглашение и прочитал, что там написано. — А вообще, довольно оперативно дамочка сработала. Ты мне, кстати, не верил, что нас начнут приглашать.
— Ну, если бы ты не привлёк вчера к нам внимание, громко раскритиковав поданное тебе блюдо, то до местной элиты так быстро не дошло бы, какие гости посетили из задрипанный форт. — Заметил Мамбов.
— Так эти идиоты перепутали мой заказ и вместо перепела притащили голубя, — фыркнул я. Кто бы мог подумать, что я ещё совсем недавно жрал исключительно летяг, которых мы с Фырой добывали, чтобы не сдохнуть с голода.
— Вот скажи мне, Женя, только честно, ты их как различаешь? Голубя и перепёлку, я имею в виду? — Мамбов смотрел на меня с искренним любопытством.
— Легко я их различаю, потому что они разные, — я подошёл к шкафу и принялся рассматривать свою одежду. — А вообще, меня в последнее время Михалыч разбаловал. Точнее, меня начали кормить в собственном доме. То ли, Маша заботится, чтобы я не остался голодным, то ли все наши повара и кухарки хотят доказать, что не хуже Михалыча. Да и в любом случае, я пробовал и то и другое, и прекрасно знаю, каковы они на вкус.