Граф Рысев 6
Шрифт:
— То-то думаю, голос знакомый. — Я не без удовольствия рассматривал обоих.
— Ты бы слез со своего арестованного, что ли, — протянул Мамбов. — Ты же, лось здоровый его сейчас раздавишь.
— Нет, чтобы руку подать, — буркнул военный. — Всё бы вам зубоскалить.
— Вставай, — я поднялся и протянул ему здоровую руку. — И скажи мне, друг мой, Чижиков. Тебя в это заведение магнитом притягивает? Как ты умудрился сюда непонятно откуда телепортироваться, гоняясь за каким-то чучелом, в то время как у тебя дома беременная жена места
— Да-да, Марк, мне тоже охота это услышать, — подтвердил Мамбов. — И что это за опасный преступник, что его в кандалах держали, которые как минимум для драконов предназначены?
— Это долгая история, — проговорил Чижиков.
— А мы никуда не торопимся. Сейчас твой трофей куда-нибудь определим, и пойдём в кабинет побеседуем.
Глава 3
— Господа, недоразумение разрешилось, представление сейчас продолжится, — вышел вперёд Вискас, подняв руки вверх. — За проявленные неудобства вам всем сейчас преподнесут по бокалу шампанского за счёт заведения.
Его предложение было вызвано одобрительным гулом. По мне, так господа слишком напуганными и вообще недовольными не выглядели. И вообще, многие приняли творимое Чижиковым и его каторжником безобразия за часть представления. Чуть аплодировать не начали, когда Марк завалился на беглеца.
Вискас тем временем подошёл к нам.
— Бери этого полузадушенного негодяя и следуй за нами, — коротко приказал я и быстро направился к выходу из зала.
Чтобы и в холле не устраивать представления, я быстро поднялся на второй этаж и зашёл в кабинет. Мамбов и Чижиков зашли за мной, а потом туда влетел каторжник.
— Я вам здесь нужен, ваше сиятельство? — спросил Вискас и попытался сбежать, но я жестом руки остановил его.
— Куда? Стоять. — Коснувшись щеки, настроился на Фыру. "Иди ко мне, для тебя есть задание, — мысленно приказал я ей и разорвал связь.
Рысь прибежала меньше чем за минуту. Наверное, уже сама хотела бежать на поиски, чтобы без неё не ушли на любимую изнанку.
— Фыра, видишь вот это? — я указал ей на каторжника, который даже не пытался подняться с пола, на котором сидел, обхватив руками голову. — Охраняй. Он малый прыткий обязательно попытается убежать.
Рысь встрепенулась и подошла к своему заданию. Когда она его обнюхивала, беглец только вздрагивал, пытаясь отклониться. Фыре что-то в нём не понравилось. Она села рядом и внимательно осмотрела его. Потом тряхнула головой и изменила форму. Похоже, что она что-то почувствовала. Или он был опасен, или действительно слишком прыткий.
— О, мамочка, что это за жуть такая? — пискнул беглец и попытался уползти от синей рыси в устрашающем боевом обличье. Но тут же растянулся на животе, придавленный тяжёлой лапой. А Фыра, отпустив его, обошла вокруг, словно красуясь, и села рядом с головой бедолаги.
— Похоже, ей польстило, что Кузя так сильно её испугался. — Задумчиво заметил Чижиков.
— Да, похоже на то, — я усмехнулся, глядя, как Кузя мелко дрожит, закрыв голову руками. — Сергей, вот его вымыть, побрить и накормить. Да, одежду ему какую-нибудь подбери, а то он своими блохами нам весь дом заразит. Вон, видишь, Фыра даже ипостась сменила, чтобы не чесаться потом с остервенением, когда летяг надо гонять.
— У меня нет блох, — пробубнил Кузя, не поднимая однако головы.
— На слово не поверю, — я усмехнулся и повернулся к Чижикову. — У тебя ключ есть от кандалов? От них всё равно нет никакой пользы, кроме декоративной. Да и то красота весьма сомнительная.
— Есть, — Марк усмехнулся и вытащил из кармана ключ. — Не сбежит? — Спросил он, отмыкая браслеты. Вместе со щелчком в замке вспыхнула неяркая вспышка, и обрывки цепей свалились сразу с обоих рук.
— Нет, от Фыры ещё никто не убегал, — я задумчиво смотрел на кандалы. Это что же за зверь такой лежит, раз его в такие кандалы заковали? — Она летяг на лету кромсает. Тем более, в боевой ипостаси. — Кузя отнял руки от головы и затравленно оглянулся, посмотрев на меня. Я же перевёл взгляд на Вискаса и коротко приказал. — Сергей, выполняй.
— Слушаюсь, ваше сиятельство, — ответил он, снова схватил беглеца за шиворот и вытащил его из кабинета. Фыра вышла следом, так и не сменив ипостась.
Из коридора раздался приглушённый вскрик и стук падающего тела. Я прислушался, звук не повторялся. Тогда я пожал плечами и повернулся к Чижикову.
— Рассказывай, Марк, как дошёл до жизни такой? И начни, пожалуй, с того, кто это такой. — Чижиков кивнул, мы расселись вокруг стола, и он начал свой рассказ.
— Его зовут Кузьма Ярый. Простолюдин, в котором ни с того, ни с сего проснулся дар, — сказал Чижиков.
— Да, я заметил, что у него нет перстня рода, но, как такое вообще возможно? — Мамбов нахмурился, сверля взглядом Чижикова.
— Понятия не имею, — Марк развёл руками. — Мне никто не объяснял таких подробностей. Факт остаётся фактом, у него нет рода, зато есть дар. Уровень силы измерить не представляется возможным. Какой-то блок стоит. Кто его поставил, когда — неизвестно. Мой командир как-то разоткровенничался и сказал, что, скорее всего, он чей-то ублюдок. И хоть перстня нет, но божественный предок всё равно оказывает ему своё покровительство.
— М-да, дела, — Мамбов потёр подбородок. — Будет совсем смешно, если этот Кузя окажется последним представителем мужского пола какого-нибудь почти пресёкшегося рода.
— Это больше на какую-то мелодраму похоже. — Я скептически покачал головой. — Ещё скажи, что этот крендель на каторгу попал, потому что его привезли связанным по рукам и ногам, и дав на лапу коменданту, попросили держать его в заточении вечно.
— Ну у вас и фантазия, — восхищённо произнёс Чижиков. — Ну, хотя, вы же художники, о чём я вообще говорю.