Гранд-адмирал. Том пятый. Часть 1
Шрифт:
В отличие от неприятеля, который для подрыва корабля должен был иметь реактор не поврежденный взрывами, они имели возможность метать термальные детонаторы.
Один такой как раз залетел за импровизированный бруствер.
Взрыв разметал кучу тел по коридору, поразив пятерых бойцов «Консорциума Занна», укрывшихся за телами павших соратников.
Двое раненных молча пытались отползти в сторону от линии огня, но меткие выстрелы спецназовцев прикончили обоих.
— Удерживай, — приказал бойцу Орсан,
Отходя от коридора, он встретился взглядом с техником и кивком головы отправил того на оставленный собой рубеж.
— Второй коридор, ваш статус? — спросил он в комлинк.
— Держимся, — сообщение не внушало оптимизм. — Есть раненный.
Капитан, не задавая лишних вопросов, бросился в двигательный отсек.
Именно там имелся второй проход в оккупированные его подразделением части корабля.
И там же отбивались два других бойца его отряда.
По прибытию на место, он увидел, что один спецназовец получил ранение в бедро, но продолжал вести огонь.
Другой же нахватался бластерных попаданий в левую часть груди и теперь не мог поддержать товарища огнем своего оружия.
А значит этот рубеж в большей опасности.
— Две минуты, — обозначил Макено время, через которое сможет оказать помощь отстреливающемуся подчиненному.
Тот лишь молча кивнул, выпуская очередь.
Здесь не нужны дополнительные реплики.
И без того понятно, что сперва следует позаботиться о раненном.
Так сделал бы любой спецназовец.
Орсан оттащил раненного в грудь подчиненного, безапелляционно сорвал с него нагрудник.
Из полевой аптечки были изъяты необходимые для обработки и купирования ран медицинские вещества.
Укол обезболивающего вместе с противошоковым препаратом, распыление бакты, бакта-пластырь к каждой ране на груди подчиненного.
— Спасибо, командир, — вяло произнес тот. — Ты уже прости…
— Меньше слов, — распорядился Орсан.
Последним в алгоритме действий оказаний первой помощи — небольшая доза адреналина, чтобы раненный солдат не потерял сознание.
Только после этого Орсан занял место на рубеже обороны.
— Смена! — распорядился он, метким выстрелом сразив наседающего противника.
Всплеснув руками, словно бальный танцор, тот рухнул на палубу.
Второй боец, уйдя с линии огня, принялся обрабатывать свои раны.
Быстрые, спокойные, размеренные действия профессионала, который прекрасно знает, что раны у него несмертельные, но в то же время позаботиться о себе он должен.
И может себе это позволить, пока Орсан его прикрывает.
Перевязки не заняли и двух минут, за которые Макено пригвоздил к полу еще четверых бойцов противника.
Не зная боли и страха, они шли буквально напролом.
Не считаясь с потерями, не обращая внимание на немногочисленных раненных, «занновцы» пытались задавить флотский спецназ превосходством в собственной численности.
Может быть на ком-то другом это и сработало бы.
Но не с командой капитана Макено.
Противнику некуда спрятаться от бластерной ярости спецназа.
Да они и не стараются.
Перевязавший себя боец метнул в приблизившихся противников термальный детонатор — последний, к слову.
Бойцы неприятеля разлетелись в стороны, словно тряпичные куклы.
Из десяти, задетых взрывом, лишь два поднялись.
Да и то — ненадолго.
Пара выстрелов — и в коридоре одни лишь трупы.
— Первый отряд, ваш статус? — спросил Макено.
— Атаку отразили, — сообщил техник. — Раненных нет.
— Собрать боеприпасы, если есть такая возможность, — распорядился капитан Макено.
Хатт его знает, сколько еще будет необходимо продержаться на этом корабле, пока все не закончится.
— Сэр, — окликнул его раненный. — Движение.
Где именно — спрашивать не нужно.
Противник может прибыть только с дальнего конца коридора.
Но Макено и сам это видел.
В красном свете аварийных ламп на них надвигались закованные в броню бойцы неприятеля…
Которые почему-то не вели огонь.
Орсан настроил чувствительность визора своего шлема.
Усмехнулся.
Открыл канал связи.
— Говорит капитан Макено, — обратился он к приближающимся штурмовикам Доминиона. — Реакторный зал и двигательный отсек находятся под нашим полным контролем.
Идущий навстречу отряд бронированных бойцов встал посреди коридора, как вкопанные.
— Принято, сэр, — раздался в шлеме голос командира отряда доминионских штурмовиков. — Наш крейсер взял фрегат на абордаж. Команда уничтожена. Вам необходима помощь?
— Не то чтобы, — усмехнулся Макено, посмотрев на своих подчиненных. — Спецназ всегда справляется сам. Но, раз вы предлагаете, то у меня просьба забрать моих раненных. Два бойца.
Штурмовик на секунду замер, после чего сообщил:
— Команда медиков будет у вас через три минуты, сэр. У меня приказ — взять корабль под полный контроль. Разрешите сменить вас на боевом посту, капитан Макено?
Орсан, откатившись в сторону облегченно вздохнул.
Эх…
Клоны хорошие ребята.
Но юмор — это явно не их стезя.
— Валяйте, — разрешил он, почувствовав, как навалилась на тело неожиданная усталость.
«Старею», — подумал он с нотками меланхолии.
После того, как Асажж Вентресс закончила свой доклад и покинула апартаменты, я перевел взгляд на лидера луррианцев.