Грани II
Шрифт:
– В общем, всё, - директор посмотрел в сопроводиловку на своём мониторе.
– На удивление, ни одного погибшего. Только травмы той или иной тяжести.
– Не ранения?
– уточнил внимательный Мамонт.
– Именно так. Ни Феечку, ни сопровождавших её Чернова и Шакирова задержать не удалось. Бойцов в тяжёлом снаряжении раскидали как щенят и ушли.
– И куда же делись эти трое?
– Полный отчёт будет днём. Но вкратце - направляются в Зону. Так что готовь людей. Не перехватить, так проследить успеете.
Глава 34
Ирдала. Путь на запад.
Харальд.
Наступивший
– Ещё немного, и я бы точно на кого-нибудь кинулась. Как-то странно они себя ведут. Везде шныряют, но не заняли ни одного дома. Расположились как в полевом лагере.
– По-моему, это просто передовые части. Осваивать земли, - я обвёл руками тёмный окоём, - будут другие. Которые наверняка где-то на подходе.
Девушка мрачно смотрела в землю и вяло перебирала ногами. Окрестности были полны вооружёнными переселенцами и войсковыми отрядами, приходилось идти с изрядной оглядкой. К темноте мы успели немного углубиться в лес и отыскать для ночлега подходящую лощину с родником. Под укрытием большого выворотня развели костерок, чтобы прогреть землю и поужинать. Терви, взяв поставленный на самое слабое свечение фонарик, пошла вниз по ручейку, чтобы умыться, но вскоре прибежала с распахнутыми от ужаса глазами. Она силилась что-то сказать, но похоже, вдобавок потеряла дар речи. Я взял её за руку и, светя под ноги, пошёл по течению.
Сначала я не понял, что лежит перед нами. Очевидно, в темноте мы приняли узкий язык леса за чащу, но на самом деле через полсотни шагов вновь вышли на опушку. Лощина резко раздалась в стороны, превращаясь в пологую долинку. Под ногами появилась рыхлая земля, как будто тут прошло стадо кабанов. Обоняние запоздало ощутило тяжёлый запах тления - над лесом тянул ветерок, отгоняя смрад прочь, в поля южнее Ирдалы. Я мазнул слабым лучом по деревьям, а потом плюнул и включил фонарик на полную. Терви зажмурилась. Бело-голубой луч ударил вдоль бурых полотен перекопанной земли. На поле, насколько доставало света, виднелись многочисленные, аккуратные, как по верёвочке, прямоугольники. Каждый размером шесть на двадцать метров. Вот куда делось население столицы. Если кому-то и повезло уцелеть, то только таким, кто как моя спутница был в отлучке, и теперь прячется от всех глаз.
Девушка застыла молчаливым изваянием, только по щекам текли две искристые от отблеском фонаря мокрые дорожки. Я потащил её в лес - ночевать рядом с этой гекатомбой никакого желания не было. Терви вырвалась, дёрнула из моей руки фонарь и метнулась по полю, что-то углядев. Вернулась она с извозюканной в земле тряпичной игрушкой, неведомой зверушкой вроде нашего Чебурашки и сама пошагала в темноту. Я залил костёр, собрал вещи и до самых рассветных сумерек мы потихоньку шли куда-то в юго-западном направлении, пока не наткнулись на хутор. Люди его покинули основательно, видимо, прослышав про волну находников, и оставили только то, что нельзя увезти с собой прямо сейчас. А захватчики сюда пока не добрались.
Терви не отзывалась на мои слова. Просто молча поела, покорно дала закутать
– Это вы, ребята, неудачно зашли. А нам наоборот лошадки нужны...
– прошептал я, доставая пистолет, который так и остался с прикрученным глушителем. Никаких сомнений после вчерашнего у меня не оставалось. И когда они привязали свой транспорт к поперечине недалеко от колодца, четыре раз тихо хлопнуло. Звук завяз в сыром осеннем воздухе. Обернуться в поиске опасности успел только один. Пуля вошла ему точно в солнечное сплетение. Лошади, приученные к куда более громким звукам, только ушами дёрнули.
Я вернулся в дом и разбудил Терви. Она всё той же сомнамбулой поковыляла наружу, но едва увидела тела четверых захватчиков, как будто какой-то переключатель сработал. Во взгляд вернулась осмысленность, в движения - живость первых минут нашего знакомства. Похоже, эмоции перегорели.
– Едем к морю?
– Да. Моя разгадка определённо там. Если не на этом берегу, так на том, откуда прибыли они, - я кивнул на мёртвых чужаков.
– Они могли быть не одни, передовая разведка, например, так что убираемся поскорее. С вещами потом разберёмся, сумки вон, полные.
Увиденные карты накрепко впечатались в память. Стоило только подумать, как перед внутренним взором развернулись подробности. Теперь я представлял, где мы находимся. Хутор входил в обширную сеть мелких хозяйств, которые поставляли в столицу всякие съедобные товары. Ушли мы совсем недалеко, чуть больше пятнадцати километров. Дороги как будто слабо светились, выстраивая кратчайший путь. Я ухмыльнулся. Как обычно, есть пути короткие, а есть быстрые.
– Чему скалишься?
Я пояснил. Терви, о чудо, ответила какой-то самурайской улыбочкой, направленной в бесконечность. Наверное, так безмятежно мог улыбаться камикадзе, видя перед собой вздымающийся борт американского авианосца.
– Ладно. Приберёмся и поедем.
Мы затащили тела в дом, набрали из-под уличного навеса сухих дров. В подполе отыскался кувшин с каким-то маслом. Вскоре за нашими спинами поднялся столб гудящего дымного пламени. Может, толковый следопыт и смог бы разобраться в том, что мы натоптали по двору перед отбытием, но много ли их, толковых? Четверо всадников приехали, четверо уехали, а что хату спалили вместе с обитателями, так то дело житейское. Гильзы же я подобрал.
Осенний лес плыл над головами. С почти обнажившихся ветвей капала вода из оседающей мороси. Моя спутница всю дорогу молчала - после пары односложных ответов на вопросы я оставил попытки разговорить Терви. Солнце так и не появилось, лишь его движение угадывалось по тому, как время от времени светлело и темнело в облачном покрове. По ощущениям, было где-то начало пятого по земному счёту, когда полузаросшая дорога-тропинка вывела нас к дальним предместьям небольшого городка. Он назывался Дeвин, судя по карте, и отлично просматривался с гряды лесистых холмов.