Чтение онлайн

на главную

Жанры

Грешная фантазия
Шрифт:

Ходили слухи, что Изабелла и лорд Гавейн когда-то были любовниками, но Деверилл полагал, что они просто близкие друзья – не только потому, что разница в возрасте между ними составляла больше двух десятков лет, но и потому, что Изабелла имела слишком пылкую натуру, чтобы отдаться мужчине, который не мог ответить ей такой же страстью.

Сэр Гавейн сел на диван и пригласил Деверилла расположиться в соседнем кресле.

– Итак, мой друг, – не торопясь заговорил он, – я знаю, что вы спасли Антонию от пагубного замужества, а возможно, и от чего-то более страшного, и из-за этого попали в дьявольски

сложное положение.

– Да, теперь меня обвиняют в убийстве, – уточнил Деверилл с мрачным юмором. – Но я должен винить только себя за то, что недооценил коварство Хьюарда.

– Надеюсь, – хмуро кивнул сэр Гавейн, – что, приложив определенные усилия, нам все удастся исправить.

– Сэр, вы привезли какие-нибудь известия от Макки?

– Разумеется. Вы сами прочтете его сообщение, но новости положительные. Мадам Венера на самом деле оказалась очень полезной, и, осторожно расспросив ее о пристрастиях лорда Хьюарда, мы получили много ценной информации. Похоже, барон имеет склонность к извращениям, а именно получает огромное удовольствие, причиняя боль куртизанкам, которых часто посещает.

– Я так и думал. – Деверилл покачал головой. – Слава Богу, Антония спаслась от этого негодяя.

– Согласен. И еще наметился успех в розыске бандита со шрамом, который напал на вас и убил бывшую с вами молодую женщину. Раскрыто его пристанище в Севен-Дайалз и обнаружены два мерзавца, являющиеся его сообщниками. Макки ждет вашего возвращения в Лондон, чтобы выступить против них.

– Хорошо, – кивнул Трей, – я хочу принять участие в их допросе.

– Еще я говорил с лордом Уиттингтоном. – Назвав имя заместителя министра иностранных дел, сэр Гавейн наклонился и взял чашку с чаем. – Уиттингтон возмущен тем, что вас заподозрили в убийстве и собирались арестовать. Он заверил меня, что его коллеги в министерстве заступятся за вас. Вернувшись в Лондон, вы в течение некоторого времени сможете избежать ареста и заключения в тюрьму.

– Я надеюсь не только избежать тюрьмы, но и доказать виновность Хьюарда, – нахмурился Деверилл. – Вернувшись в Лондон, я намерен действовать совершенно секретно, чтобы у Хьюарда не было возможности изобрести еще какой-нибудь вероломный план.

– Меня приводит в ярость одна мысль о том, что Сэмюел Мейтленд отравлен. – Морщины прорезали лоб сэра Гавейна. – И я благодарен вам за то, что вы, действуя без промедления, сумели защитить его дочь. Сэмюел был бесценным сторонником нашего дела, и я не остановлюсь ни перед чемради безопасности Антонии. – Гавейн сделал глоток чаю и пристально посмотрел на Деверилла. – Я знаю, что у вас в отношении Антонии честные намерения. Белла сказала мне о вашем предложении.

– Увы, мисс Мейтленд намерена выйти замуж за аристократа, как мечтал ее отец. – Деверилл покачал головой, и слабая улыбка скривила его губы.

– Что ж, пусть только будет счастлива, и вы тоже.

– Благодарю, сэр. Вы сюда надолго?

– Я собираюсь пробыть здесь несколько дней, а потом отправлюсь на Кирену – мне необходимо отдохнуть и прийти в себя после недели общения с лондонскими бюрократами и политиканами.

Трея удивило, что доблестный предводитель «хранителей» открыто заговорил о своем пошатнувшемся здоровье, но из вежливости ничего не сказал.

– Не окажете ли мне услугу, на время составив Антонии компанию? – спросил он. – Она немного побаивается оставаться без защиты.

– Белла сказала мне, что вы охотитесь за пиратом.

– Честно говоря, я рад этому заданию, – признался Деверилл. – Чертовски трудно было бы в бездействии дожидаться решения своей судьбы.

– Я магу занять вас. Хоук вскоре отправляется в Испанию – защищать женский монастырь, на который собираются напасть местные бандиты, и ему нужен помощник. Половина моих агентов разъехались с Кирены, и ваши услуги были бы очень кстати.

Трей чуть помедлил с ответом.

– В другое время я ухватился бы за возможность помочь, но сейчас мне надо оставаться поблизости от Лондона. Я вернусь туда, как только узнаю от Макки, что наши планы приведены в действие. К тому же я не хочу надолго оставлять Антонию одну.

– Не волнуйтесь, – улыбнулся сэр Гавейн, – эта девушка очаровательна, и я буду счастлив составить ей компанию. Это самое малое, что я могу сделать для дочери Сэмюела Мейтленда.

Едва за обедом подали рыбное блюдо, как Изабелле сообщили, что ее невестка леди Кенард в постели и вот-вот родит. За акушеркой уже послали, но так как Изабелла хотела присутствовать во время родов, она, извинившись, торопливо вышла из комнаты, оставив гостей заканчивать обед без нее.

Джентльмены тоже решили не оставаться за столом со своим портвейном и перешли в гостиную вместе с Антонией, чтобы составить ей компанию; однако вскоре сэр Гавейн сказал, что хочет лечь пораньше, объяснив, что устал после путешествия и его старые кости нуждаются в более мягкой постели, чем койка на борту корабля.

Поцеловав его в сморщенную щеку, Антония пожелала ему спокойной ночи, а когда он ушел, обратилась к Девериллу:

– Скажи, сэр Гавейн привез какие-нибудь известия о продвижении вашего расследования в Лондоне?

– Да, но пока у нас нет существенных результатов. – Антония посмотрела на него долгим пристальным взглядом.

– Если ты не хочешь говорить, я всегда могу сама спросить у сэра Гавейна.

– Думаю, он сочтет имеющуюся информацию неподходящей для ушей леди.

– Почему? Она настолько непристойна? – Деверилл тяжело вздохнул.

– Мои коллеги подтвердили определенные подозрения, которые возникли у меня в отношении Хьюарда. Он причиняет боль проституткам, с которыми проводит время, и таким образом получает сексуальное удовлетворение.

– О! – Антония нахмурилась, и щеки ее покраснели.

– Теперь ты понимаешь, почему не следует расспрашивать сэра Гавейна.

– Я и не подозревала, что Хьюард настолько безнравствен. – Антония смущенно кивнула. – Насколько мне известно, у него никогда не было любовницы.

– Трудно найти любовницу, согласную добровольно на протяжении долгого времени терпеть боль. – Деверилл неодобрительно хмыкнул. – Тебе тоже вряд ли доставило бы удовольствие делить с ним супружескую постель. – Антония вздрогнула, и Деверилл понял, что она пришла к такому же заключению. – Новые сведения только подтверждают рассказы о том, что Хьюард обладает вспыльчивым нравом и жестоко расправляется со своими слугами.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19