Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грешный Джек Дарси
Шрифт:

Назойливые предложения продавцов за прилавками, расставленными вдоль улиц, громкая торговля, грохот ручных тележек по булыжнику мостовых — бурлящая толпа и шум окружали Мэри. Так много людей! После трех лет одиночного заключения в крошечной камере она почти физически чувствовала, как шум обрушивается на нее. Ее сердце билось так сильно, что она с трудом могла дышать. Но осталось совсем немного — еще несколько домов, и она будет свободна. Она вернется в кафе, в тихую комнату, к Джейку.

Джейк? Откуда взялась эта мысль? Нельзя думать о Джейке как о надежной защите.

Ведь он был из прошлого, а она в этом новом мире не могла полагаться ни на кого, кроме себя.

Вывеска кафе была прямо перед ней. Мэри уже почти бежала, ее взгляд отчаянно остановился на винтовой лестнице, ведущей к двери на верхнем этаже. Еще несколько ярдов, и она сможет закрыться и отдохнуть хотя бы некоторое время, чтобы восстановить силы и самообладание.

Мэри устремилась вверх по ступенькам, толкнула дверь и вбежала в комнату. Захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, тяжело дыша. Она не ожидала, что это будет так трудно. Как же справиться с делом, ждущим ее впереди, если она не может преодолеть без паники пару кварталов?

Она должна быть в порядке. Можно было ожидать, что в первый день на свободе она будет несколько растеряна. Но она должна быть в порядке.

Мэри добралась до кровати и рухнула на нее, пытаясь расслабить напряженные мускулы. Телефонный звонок был сделан, и теперь ей оставалось только ждать нужного момента.

— Она вернулась, — тихо сообщил Бруно. — Прошла три дома к другому кафе и позвонила оттуда по телефону. Чен сказал, что не мог подойти достаточно близко, чтобы услышать, о чем речь, но разговор занял всего три минуты. — Бруно ухмыльнулся. — Маловато для того, чтобы рассказать друзьям, что она жива и снова на свободе.

Джейк сидел и пытался думать, несмотря на окутывающий его туман боли. Она предала его. Мэри предала его.

— Возможно, она сообщила Паллалу, что установила со мной контакт и больше ничего конкретного сказать не может. — Джейк оттолкнул стул и встал. — Мы не имеем права подвергать опасности Гассана. Мы уедем из его кафе и поживем немного в казино. Пойдем за машиной.

— Джейк, лучше отпусти ее. Оставь ее здесь. Ты слишком увлечен ею и не можешь мыслить здраво. Из-за нее тебя могут убить или ты очутишься в Ба-лахаре.

— Я не могу отпустить ее.

— Тогда засунь ее в мешок, — грубо сказал Бруно. — И оставь там, пока она не перестанет что-то для тебя значить. Ты думал о ней три года и превратил ее в прекрасную мечту. Верни ее обратно в реальность.

— Для меня она абсолютно реальна. — Джейк вышел из кафе и поднялся по наружной лестнице в комнату на втором этаже.

Мэри лежала на кровати с закрытыми глазами, но ее мышцы непроизвольно напряглись, когда Джейк вошел в комнату. Она подняла веки и настороженно посмотрела на него. Он почувствовал грусть, жалость и одновременно злость и разочарование.

— Мы немедленно уезжаем отсюда. — Он подошел и встал рядом с кроватью.

Мэри села, настороженно глядя на него.

— Предполагаю, ты знаешь, почему.

— Ты следил за мной. — Это было утверждение, а не вопрос.

— Кому ты звонила? Мэри не ответила.

— Паллалу? — Джейк не ожидал ответа и не получил его. — Я не могу подвергать опасности жизнь моих друзей. Я увезу тебя в свои апартаменты над казино в нескольких кварталах отсюда. — Он схватил Мэри за руку и заставил подняться.

Она покачнулась и упала бы, если бы Джейк не поддержал ее. Но она снова оказалась так близко к нему, что его плоть не могла не отозваться.

Мэри испуганно посмотрела на Джейка и встретила его взгляд.

— Чего ты ожидала? — спросил он резко. — Разве это не то, на что рассчитывал Паллал? Он не из тех, кто верит в нежные чувства, но он знает власть секса. — Он провел ладонью по ее горлу, чувствуя биение пульса под кожей. — И ведь это так, не правда ли, милая? Ты видишь, что происходит со мной, когда ты рядом, но, кажется, не понимаешь, что на тебя это тоже действует. — Джейк посмотрел вниз на ее поднимающуюся и опадающую грудь. — Любое притяжение такой силы должно быть двусторонним, Мэри.

— Мы уезжаем? — спросила она тихо. — Или ты сначала хочешь взять меня?

— И что бы ты сделала, скажи я «да»?

— Сняла бы одежду и легла. Он застыл и сделал шаг назад. Мэри спокойно смотрела на него.

— Я должна оставаться с тобой, Джейк, и ты должен забрать меня с собой, когда уедешь из Саид-Абабы. Я буду добиваться этого любыми путями.

Долгое мгновение Джейк смотрел на нее.

— И я был бы дураком, не воспользовавшись преимуществом ситуации, не так ли? Но ты простишь меня, если я отклоню пока твое приглашение. Эта капельница, висящая у твоей кровати, слегка пригасила мой пыл. Думаю, что смогу подождать, пока ты не будешь в лучшей форме для подобных развлечений.

— Ты говорил, что мы покидаем Саид-Абабу сегодня вечером.

— Я передумал. — Он потянул ее к занавеске из бусин. — После твоего телефонного звонка я не хотел бы так легко попасться Паллалу. Ты не будешь возражать, если мы задержимся здесь на несколько дней?

— Нет. — На мгновение он заметил в ее лице проблеск облегчения перед тем, как оно снова потеряло всякое выражение. — Я не возражаю. Все, что ты хочешь.

— Все, что я хочу? — Рука Джейка скользнула вниз, чтобы коснуться ее спины и ягодиц. — Какая интересная фраза и какой великодушной женщиной ты, оказывается, стала. — Он неожиданно схватил Мэри за руку выше локтя и повернул, чтобы посмотреть ей в лицо. И вдруг попросил тихо и совершенно серьезно: — Не делай этого со мной, Мэри.

Она стояла и смотрела на него, ничего не говоря.

— Я не какой-нибудь святой, — сказал он с отчаянием в голосе. — Я пытаюсь понять тебя, но блуждаю во тьме как слепец. Я чувствую себя преданным, а мои инстинкты подсказывают мне, что, когда мне причиняют боль, надо ударить в ответ. Но я не хочу этого!

Она смешалась, а затем медленно покачала головой:

— Я ничего не могу сделать…

Выражение отчаяния на лице Джейка сменилось на более привычную иронию.

— Ну что же, тогда я просто воспользуюсь своим преимуществом в силе…

Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок