Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гримуар темного лорда V
Шрифт:

Я взял Мей Ли за руку, и мы тут же телепортировались. Я думал, что мы появимся в каком-нибудь заведении, но к моему удивлению мы оказались в просторной комнате.

Огромные окна с задвинутыми шелковыми занавесками, на которых было изображено сражение драконов, пропускали мягкий свет, играющий на полированном паркетном настиле. В углу расположился большой диван, накрытый ярким покрывалом. А рядом с ним был небольшой журнальный столик, на котором стоял набор с изящными фарфоровыми чашками.

На стенах висели портреты предков. На

одной из картин была изображена женщина с чертами лица, схожими с Мей Ли. А снизу под рамкой были написаны года жизни 1967–1993 год.

— Не думал, что мы настолько близки, и ты сразу пригласишь меня к себе.

— Не выдумывай. Спать с тобой я не собираюсь. — И кокетливо улыбнувшись, дополнила: — Пока. — Улыбка с ее лица пропала также быстро, как и появилась. — Мы здесь ненадолго. Мне надо переодеться. А пока можешь осмотреться. В той комнате находится бар. Можешь брать что пожелаешь.

Я не стал вообще никуда ходить, а просто сел на диван и стал ждать девушку.

— Куда мы пойдём? — спросил я так, чтобы Мей Ли, находящаяся в соседней комнате, меня услышала.

— Хммм, а ты любишь морепродукты?

— Конечно, — ответил я.

— Тогда можно отправиться в Хайнань. Я знаю пару мест, где можно спокойно и главное вкусно покушать.

— Вверяю себя в твои руки.

— Чего? — спросила она, и через миг её голова высунулась из дверного проёма. — В твоей стране так не говорят! Откуда ты услышал эту фразу?

— Не помню, — соврал я, точно помня, что пару раз сидел за столом, когда сестра смотрела по телевизору аниме.

— Так отвечают в Японии, — вновь скрылась девушка, при этом продолжая говорить. — Китайцы никогда не доверят свою жизнь в руки другого человека. Также мы не приемлем глупого лишения себя жизни, ради эфемерного понятия чести. Сказанная тобой фраза значит, что я могу распоряжаться твоей жизнью как захочу. И если бы ты сказал так в обществе, то с тобой никто не стал бы иметь дел. — Послышалось журчание воды, и несколько минут Мей Ли ничего не говорила, но стоило ей выключить воду, как она продолжила. — Между Китаем и Японией крайне непростые взаимоотношения. И мягко говоря, мы их недолюбливаем. Хоть большинство людей считает нас внешне похожими, но поверь, это не так. Китаец всегда сможет понять кто перед ним стоит. Житель его страны или их… К тому же у нас абсолютно разные менталитеты и ценности. И Китай, мягко говоря, не уважает японцев.

— Больше так говорить не стану, — ответил я, и решил перевести тему. — Мей, а ты из благородных?

— Да, — ответила она. — Мой отец, дядя великого лорда. А для тебя это имеет какое-то значение?

— В принципе никакого. Просто я думал, что ты живешь в особняке, а не в квартире.

— Это помещение я использую для работы, ну и иногда прихожу сюда, чтобы просто отдохнуть. О ней, кроме тебя, знают только мой брат и отец.

— Ого, какая великая честь мне оказана, — произнёс я, как раз, когда в комнату вернулась Мей Ли. Она

оделась по-простому. Приталенные джинсы,

белая футболка. Часть волос была убрана в хвост, остальные были распущены и доставали до поясницы. Вроде бы ничего такого, но Мей Ли такой стиль очень шёл. До этого на ней всегда были традиционный китайские наряды (Ханьфу). И мне понадобилось время, чтобы отвести от неё взгляд. И судя по хитрой улыбке девушки, моя реакция ей понравилась.

— Только не выдумывай себе ничего. ТЫ, — указала она на меня пальцем, — моя работа. И чтобы наше сотрудничество продолжалось, следует узнать друг друга получше.

— Да я как бы не против, — сказал я, переводя взгляд с Мей на себя. — А тебе не кажется, что мой камуфляж будет плохо сочетаться с твоим нарядом?

— Не переживай. Пока я переодевалась, успела предупредить знакомую. Ей принадлежит магазин одежды, в котором нас уже ждут.

«Не люблю магазины шмоток! Лучше бы вообще молчал про свой внешний вид!» — подумал я.

— Слушай, а может просто поговорим? Ты рассказываешь о том, что от меня хочешь, и мы находим точки соприкосновения?

Девушка ненадолго задумалась и погрустневшим голосом сказала.

— Конечно можно, но я тебя хотела отблагодарить за помощь с Бу Теем.

— С тем парнем я помог по собственной воле и мне ничего от тебя не надо.

— Костя, ты уже согласился. С твоей стороны будет невежливо сейчас отказываться, — с недовольством сказала девушка. — К тому же нас уже ждут. — И не спрашивая разрешения, она протянула руку и в тот же миг мы оказались в каком-то складском помещении.

— На будущее, попрошу так больше не делать! — возмутился я. — И вообще, где мы?

— В подсобном помещении, — ответила Мей. Она повела меня к выходу и преодолев пару десятков стеллажей, на которых были различные мешки и коробки, мы добрались до дверей.

Белая плитка, множество зеркал, яркое, но при этом не режущее глаз освещение, десятки манекенов с различными моделями костюмов. Всё это я увидел, стоило нам выйти из подсобки.

Наше появление не осталось незамеченным. В нашу сторону, семенящей походкой, подошла почтительного возраста женщина.

— Госпожа Ли, — произнесла она на китайском и глубоко поклонилась. — Рада приветствовать Вас в моём магазине.

— Встать, Лули Сань, — ответила ей Мей. И следующие слова произнесла на русском. — Этого молодого человека нужно переодеть для похода в ресторан. У нас не так много времени, но это не должно повлиять на его внешний вид.

— Могу я узнать какие крови текут в этом варваре?

Удар пощёчины был очень быстрый. И Мей Ли, перейдя на родной язык, словно змея зашипела.

— Как смеешь ты думать, что я приведу с собой недостойного моего общества? Он, — указала она в мою сторону, — великий воин и лорд земель! — она окинула персонал магазина злым взглядом. — Я доложу господину о вашем неподобающем поведении.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Ардин Ева
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Злодейский путь!.. Том 1 и Том 2

Моргот Эл
1. Злодейский путь!..
Фантастика:
ужасы и мистика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Злодейский путь!.. Том 1 и Том 2

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Провинциал. Книга 8

Лопарев Игорь Викторович
8. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 8

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI