Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гробница Фараона
Шрифт:

— А ведь ты будешь леди Трэверс, — заметила Элисон.

— Я не думала об этом.

Доркас покачала головой.

— Я вижу, что ты счастлива.

— О, Доркас. Элисон! Я и не знала, что можно быть такой счастливой.

— Ну, ну, — сказала Доркас. Она всегда говорила таким тоном, когда я была ребенком. — Ты ничего не делаешь наполовину.

— Нельзя же о браке говорить «наполовину».

Я засмеялась.

— В нашем браке все будет превосходно.

В Кеверал Корте я ничего не сказала о нашей помолвке.

Мне казалось это неудобным, ведь сэр Ральф серьезно болен. На следующий день он скончался.

* * *

Кеверал Корт находился в глубоком трауре, но не думаю, чтобы кто-то в доме жалел о смерти сэра Ральфа больше, чем я. Великая радость моей помолвки омрачена. Но по крайней мере, думала я, он был бы доволен. Он стал моим другом, а за последние недели его жизни наша дружба значила много не только для меня, но и для него. Я в этом абсолютно уверена. Как бы мне хотелось зайти к нему в кабинет и рассказать о моей помолвке, о планах на будущее. Я постоянно думала о сэре Ральфе и вспоминала эпизоды из прошлого — когда я принесла ему кусочек бронзового щита и он впервые обратил на меня внимание, как он подарил мне бальное платье и потом встал на мою защиту.

Леди Бодреан надела маску печали, но было ясно, что смерть мужа стала для нее облегчением.

Она рассказывала Джейн и мне о добродетелях сэра Ральфа, но я чувствовала, что затишье в ее враждебности по отношению ко мне временное. Теперь, лишившись защитника в лице сэра Ральфа, я целиком оказалась в ее власти. Она ничего не знала об ударе, который я подготовила для нее. Я выйду замуж за человека, за которого она хотела выдать свою дочь. Каким шоком для нее окажется эта новость: ее бедная компаньонка вскоре станет леди Трэверс.

Приехал Хадриан, и я поделился с ним новостью.

Мы еще официально ни о чем не объявляли, — предупредила его я. — Пока подождем, а объявим после похорон.

— Повезло Тибальту, — мрачно сказал Хадриан. — Опередил он меня.

— Но ты же искал жену с деньгами.

— Если бы у тебя было состояние, Джудит, я бы положил к твоим ногам свою голову.

— Физически невозможно, — парировала я.

— Ну, желаю тебе счастья. И я рад, что ты будешь подальше от моей тети. Твоя жизнь рядом с ней была адом.

— Все не так плохо. Ты же знаешь, я не выношу покоя.

Вечером я получила странное послание от адвокатов сэра Ральфа: они приглашали меня присутствовать на оглашении завещания.

Когда я пришла в коттедж и рассказала эту новость, Доркас и Элисон повели себя весьма странно: они сразу же вышли и оставили меня одну в гостиной. Очень странно, ведь я пришла на минутку. Я уже собиралась крикнуть им, что ухожу, когда они вернулись.

Обе были с красными лицами и странно смотрели друг на друга. Зная их, я поняла, каждая пыталась заставить другую заговорить о теме, которую они считали огорчительной или неприличной.

Что случилось? — спросила я.

— Нам надо кое-что тебе рассказать, — ответила Доркас.

— Да, ты должна быть готова.

— Готова к чему?

Доркас закусила губы и посмотрела на Элисон, та одобрительно кивнула.

— Хочу сказать тебе о твоем рождении. Ты — наша племянница, Лавиния была твоей матерью.

— Лавиния? А почему же вы сразу не сказали?

— Мы считали, что так лучше. Положение довольно щекотливое.

— Для нас ее беременность была шоком. Лавиния — наша старшая сестра, отец дышал на нее. Она была такая красавица, очень похожа на нашу маму… а мы пошли в отца.

— Дорогая Доркас! Расскажи мне, в чем же дело.

— Нас шокировало известие о ее беременности.

— Это я должна была родиться?

— Да. Мы тайком отправили Лавинию к нашей кузине… пока еще не стало заметно. А соседям мы сказали, что Лавиния нашла место гувернантки. Потом родилась ты. Наша кузина жила в Лондоне, у нее были свои дети. Лавиния могла бы присматривать за ними и за своим ребенком. Мы хорошо обо всем договорились. Она привезла тебя показать нам. Но ведь она не могла приехать в деревню с ребенком, поэтому мы встретились в Плимуте. Мы чудесно провели время с ней и с тобой, а потом посадили ее на тот поезд.

— Это был несчастный случай, она погибла в катастрофе, а я осталась жива.

— Возникла проблема — что делать с тобой. Мы решили сказать, что ты — ребенок нашей кузины, и мы привезли тебя сюда. Потом мы тебя удочерили.

— Значит, вы на самом деле мои тети: тетя Доркас и тетя Элисон. А зачем вы рассказали мне историю, что меня никто не искал?

— Ты всегда задавала вопросы о нашей кузине, ее родственниках, поэтому мы и решили сказать, что у тебя нет родственников.

Вы всегда делали для меня то, что считали лучшим. Я это знаю. А кто мой отец, вы знаете?

Они переглянулись, а я мгновенно выпалила:

— Неужели? Сэр Ральф.

Вот тогда все становится понятно. По их лицам я прочла, что догадалась правильно.

— Он был моим отцом… Я рада… Я его любила. Он всегда относился ко мне по-доброму. — Я подошла к ним и обняла. Теперь-то я знаю, кто мои родители.

— Мы думали, что ты будешь стыдиться своего рождения… Ведь ты незаконнорожденная.

— Знаете, я думаю, он по-настоящему любил Лавинию. Должно быть, это единственная настоящая любовь в его жизни. По крайней мере она дала ему утешение, в котором он так нуждался, будучи супругом леди Бодреан.

— О, Джудит! — закричали они снисходительно.

— А со мной он всегда был добр. — Я вспомнила, как он смотрел на меня, в глазах таился смех, подбородок подрагивал от сдерживаемого веселья. Он говорил себе: это дочь Лавинии. Как жаль, что он умер. Я бы хотела сказать ему, что очень его люблю.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Старатель 2

Лей Влад
2. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 2

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Пришествие бога смерти. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Ленивое божество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пришествие бога смерти. Том 5

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник