Гром гремит дважды. Гамбит
Шрифт:
Я перевёл взгляд на дорогу и заорал:
– Стой!!!
Но шины уже визжали, оставляя дымящийся след на асфальте. Автомобиль остановился дай бог если в десяти сантиметрах от человека, вышедшего на проезжую часть.
– У тебя вместо головы – бамбуковый пень, что ли?! – заорал на выскочившего человека Джиан, опустив стекло.
Вот сколько его ни учи – всё без толку. А что если это простейшая засада? Вот серьёзно, элементарная, для детей.
– Окно закрой! – рявкнул я. – Сколько повторять? Ты – водитель. Если надо выйти из машины –
– А чё…
– А то, что если бы это была засада – тебе только что приставили ствол к башке, и я уже купаюсь в твоих мозгах, Джиан! Почаще представляй себе эту картинку.
Господи, это всегда так было, и просто у меня сейчас восприятие обострилось, или нынче ночью все решили потрудиться от души и свести меня в могилу?
Я открыл дверь.
– Какого чёрта? – заорал на человека, обходящего автомобиль с моей стороны.
Я-то его, разумеется, знал. Мой великий учитель с деревянными фишками, господин Делун.
– Еду с вами, – кратко сказал он и дёрнул ручку двери сзади. Дверь не открылась.
– Джиан, впусти его, – вздохнул я.
Щёлкнул замок. Как только Делун очутился на заднем сиденье, Джиан рванул с места, и дверь захлопнуло в движении.
– Вы хоть что-нибудь толком знаете? – повернулся я назад. – Или мне ждать, пока мы доберёмся до места, а там разобьём лагерь, пожарим зефирки на костре и начнём ночь охренительных историй?
Делун посмотрел на меня совершенно спокойно и сказал:
– Насколько мне известно, фармацевтический завод, принадлежащий клану Чжоу, внезапно захватили боевики клана Хуа.
– "Внезапно", – процедил я сквозь зубы. – Дерзость какая. Не могли захватить постепенно, нежно, с предварительными ласками…
– Мне непонятен твой сарказм, Лей, – обиделся Делун.
Зато Джиану он был понятен – тот заржал в голос, однако под моим взглядом быстро заткнулся.
– Дальше что? – поторопил я. – Какой придурок пошёл с этой информацией к Юну?
– Сложно скрыть такое… Юн, полагаю, услышал случайно и решил принять меры.
– Пойти и сдаться в плен клану Хуа?
– Он взял с собой пятерых бойцов.
Я застонал.
– Я тоже осуждаю его опрометчивый поступок, – холодно сказал Делун. – Но мотивы мне вполне понятны. Господину Юну необходимо утверждать свой политический авторитет. Он полагал недостойным прятаться за чужими спинами, когда ему бросают вызов. Хотел решить проблему сам…
– Политический авторитет? – Я снова повернулся к Делуну. – По-вашему, это – политика? Нет, господин Делун, когда боевики захватывают принадлежащий тебе завод, это не политика, а беспредел. И если такое случилось, значит, время разговоров уже безвозвратно прошло. И на завод нужно посылать не главу клана, а таких же боевиков, чтобы они отбили твою собственность обратно.
– Боевики уже там, – грустно сказал Делун.
Я заставил себя проглотить тонну сарказма, только выразительно откашлялся.
– Господин Юн равняется на своего
– Господин Юн никак не может понять, что он – шестнадцатилетний сопляк, – сказал я, глядя вперёд, на дорогу. – И что его отец, прежде чем научиться вести переговоры так, как вы рассказываете, заполнил трупами не один котлован – ну, прежде чем остальные сделали вывод, что к его словам лучше прислушиваться. Юна проверяют на прочность, а не на умение трепать языком.
Делун откашлялся:
– Я это понимаю. Ты это понимаешь… каким-то образом, несмотря на то, что ты – ровесник Юна. А он видит ситуацию иначе. Ему доверили управление кланом, с рядом ограничений и поправок. Он рвётся из кожи вон, чтобы оправдать доверие и заслужить доверие ещё большее. Он жаждет выслужиться, если можно так сказать. А ещё господин Юн – мой ученик.
Тут в голосе Делуна прозвучала отдалённая угроза. Я кивнул, показывая, что понял. Драться с этим человеком мне совершенно не улыбалось. Уж во всяком случае – не сейчас, когда надо действовать вместе.
– Сколько всего избранных духом там будет? – перевёл я разговор на конструктивные рельсы.
– Ты и я.
– Что?! – Я снова развернулся и пронзил Делуна взглядом.
– Боевики не знают о том, что господин Юн там. Об этом вообще знает ограниченный круг людей, и всем им рекомендовано немедленно после того, как с… гхм, инцидентом будет покончено, забыть о том, что они видели. Совет клана не в курсе происходящего.
– Господин Делун, – процедил я сквозь зубы. – Вы понимаете, что происходит? Расшалившийся мальчишка упал в яму и сломал себе ногу. А мы, вместо того, чтобы попросить у взрослых лестницу, составляем из себя живую цепь, чтобы его вытащить, при этом рискуя каждую секунду свалиться в ту же яму. Вам не кажется, что это – бред?
– На твоём месте, Лей, я бы думал о том, что будет с тобой – если господин Юн лишится доверия клана.
– Я бы не стал жертвовать жизнью ребёнка ради своего благополучия, – брякнул я.
Про ребёнка – загнул, конечно. Нечаянно вырвалось, биологически Юн был даже постарше меня.
– Так не надо жертвовать, – мягко сказал Делун. – Надо спасти его и объяснить, в чём заключалась его ошибка.
– Ладно. План у вас какой-нибудь есть? – вздохнул я, отворачиваюсь.
– Я… готов положиться на тебя.
Закрыв глаза, я покачал головой:
– Как же я с вами мучаюсь.
Завод был виден издалека, он светился, как маяк в ночи. Вряд ли в обычное время во дворе зажигали столько прожекторов, но сегодня ночью здание завода оккупировали захватчики, и они были заинтересованы в том, чтобы мимо даже мышь не проскользнула.
Дорога оказалась перегорожена двумя бронетранспортёрами. Это меня немного успокоило и даже порадовало.
– Сиди в машине, – приказал я Джиану, отстегнув ремень.